|
I. Tradycja – doświadczenie – eksperyment. Wprowadzenie
II. W laboratorium przekładu artystycznego (1) Różnice kulturowe, polifonia i intertekstualność w przekładzie
a) Marian Polak-Chlabicz, Jak Bolesław Leśmian napisałby wierszyk ”Mary Had a Liitle Lamb” po angielsku,
b) Julian Tuwim, Jak Bolesław Leśmian napisałby wierszyk „Wlazł kotek na płotek”, w: Julian Tuwim, Jarmark rymów, Warszawa: Czytelnik 1991.
III. W laboratorium przekładu artystycznego: (2) Sztuka tłumaczenia poezji wg sztucznej inteligencji
a) Marian Polak-Chlabicz, O sztuce tłumaczenia poezji. Rozmowa z botem ChatGPT, najbardziej zaawansowanym językowym modelem sztucznej inteligencji, Tekstualia 2023, nr 4 (75).
b) Bolesław Leśmian, Przemiany, w: Bolesław Leśmian, Łąka, Warszawa: J. Mortkowicz Towarzystwo Wydawnicze, 1920 lub inne dowolne wydanie.
c) Bolesław Leśmian, Transformations, tłum. ChatGPT, Tekstualia 2023, nr 4 (75), s. 141.
d) Bolesław Leśmian, Metamorphoses, tłum. Marian Polak-Chlabicz, Tekstualia 2023, nr 4 (75), s. 143.
IV. Eksperymenty uczestników seminarium z przekładem artystycznym (praktyka i lektura)
V. Spotkanie z tłumaczem/tłumaczką.
VI. Prezentacja projektów studenckich.
VII. W laboratorium form prozatorskich (1). Wspólnota i wyobcowanie – eksperymenty z narracją polifoniczną i konstrukcją postaci literackiej
a) William Faulkner, Wściekłość i wrzask, tłum. J. Polak, Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2000.
b) Katarzyna Pochmara-Balcer, Lekcje kwitnienia, Warszawa: Nisza, 2018.
VIII. Eksperymenty uczestników seminarium (wokół zagadnień wspólnoty i wyobcowania) z narracją polifoniczną i konstrukcją postaci literackiej (praktyka i lektura)
IX. Spotkanie z autorem/autorką.
X. W laboratorium form prozatorskich (2) Osoby i osobliwości – eksperymenty z konstrukcją postaci literackiej i monologiem wypowiedzianym
a) Franz Kafka, Sąsiad, w: Nowele i miniatury, w: Dzieła wybrane, przeł. J. Kydryński, t. I i II, Warszawa 1994.
b) Samuel Beckett, Pierwsza miłość. Molloy, tłum. M. Ziębina i M. Leśniewska, Kraków 1994.
c) Joanna Burgiełł, Osobodramy, Poznań, Font, 2018.
XI. Eksperymenty uczestników seminarium z konstrukcją postaci osobliwych i monologiem wypowiedzianym (praktyka i lektura)
XII. Spotkanie z autorem/autorką.
XIII. Prezentacja projektów studenckich.
XIV. W laboratorium form dramatycznych: (nie)tożsamość – eksperymenty z konstrukcją postaci literackiej
Samuel Beckett, Czekając na Godota, Ostatnia taśma Krappa, Nie ja, Kołysanka, w: Samuel Beckett, Dzieła dramatyczne, tłum. A. Libera, Warszawa 1988.
Samuel Beckett, Proust, w: Samuel Beckett, Wierność przegranej, tłum. A. Libera, Kraków 1999.
XV. Eksperymenty uczestników seminarium wokół zagadnienia nietożsamości z konstrukcją postaci dramatycznej (praktyka i lektura)
XVI. Spotkanie z autorką/autorem/badaczem.
XVII. Prezentacja projektów studenckich.
XVIII. W laboratorium form poetyckich (1): doświadczenia ekstremalne i eksperymenty gatunkowe
Icchak Kacenelson, Śpiewaj!, w: Icchak Kacenelson, Pieśń o zamordowanym żydowskim narodzie, tłum. Jerzy Ficowski, Warszawa: Czytelnik 1986.
Paul Celan, Psalm, w: Paul Celan, Psalmy i inne wiersze, tłum. R. Krynicki, Kraków: Wydawnictwo a5, 2013.
Piotr Matywiecki, Troisty psalm, w: Piotr Matywiecki, Zdarte okładki, Wrocław: Biuro Literackie, Warszawa 2009.
Tadeusz Nowak, Psalm o nożu w plecach, w: Tadeusz Nowak, Wiersze wybrane. Warszawa 1978, s. 269.
XIX. Spotkanie z autorem/autorką.
XX. W laboratorium form poetyckich (2): wojna i eksperymenty gatunkowe
a) August Stramm, Ludzkość, w: August Stramm, Ludzkość, tłum. Leszek Szaruga, s. 41-62.
b) Józef Wittlin, Grzebanie wroga, w: Józef Wittlin, Hymny, Warszawa: PIW, 1955.
c) Borys Humeniuk, Testament, w: Borys Humeniuk, Wiersze z wojny, tłum. A. Kamińska, Warszawa 2016. 51-54.
XXI. Prezentacja projektów studenckich.
XXII. W laboratorium zapisu teraźniejszości (1): świadectwo wojny
a) Ostap Sływyński, Słownik wojny, Sejny: Pogranicze 2023.
b) Leszek Szaruga, No i co z tego, Kielce: Pewne Wydawnictwo, 2024.
XXIII. W laboratorium zapisu teraźniejszości (2): migracja
a) Issa Watanabe, Migranci, Warszawa: Dwie Siostry, 2022.
b) Barbara Gawryluk, Teraz tu jest nasz dom, il Maciej Szymanowicz, Łódź: Wydawnictwo Literatura, 2016.
XXIV. W laboratorium zapisu teraźniejszości (3): literackie i literacko-artystyczne reprezentacje uchodźstwa
a) Leszek Szaruga, Zaczyna się, Warszawa 2017
b) Jarosław Mikołajewski, Wielki przypływ, Warszawa 2015.
c) Jarosław Mikołajewski, Wędrówka Nabu, Warszawa 2016.
XXV. Eksperymenty literackie i literacko-artystyczne uczestników zajęć z zapisem teraźniejszości (praktyka i lektura).
XXVI. W laboratorium literacko-artystycznym: tabu i tekst artystyczny
a) Gro Dahle, Svein Nyhus, Zły Pan, tłum. Paweł Urbanik, Gdańsk: EneDueRabe 2013.
b) Lidia Iwanowska Szymańska, Rycerz Jan, królewna Kasia i smok, il. Nika Jaworowska-Duchlińska, Poznań: Font 2023.
XXVII. Eksperymenty literacko-artystyczne uczestników seminarium wokół tematów tabu (praktyka i lektura).
XXVIII. Spotkanie z autorem/autorką.
XXIX. Prezentacja projektów studenckich.
XXX. Prezentacja projektów studenckich.
Teksty teoretyczne do poszczególnych tematów zostaną dobrane zgodnie z zainteresowaniami i preferencjami studentów.
|