Gramatyka języka afrykańskiego - hausa(Z)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3600-7-AF1-GJAH(Z) |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.3
|
Nazwa przedmiotu: | Gramatyka języka afrykańskiego - hausa(Z) |
Jednostka: | Wydział Orientalistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Zajęcia stanowią naukę języka afrykańskiego (hausa) pod kątem rozumienia ich cech strukturalnych i gramatycznych. Studenci nabywają umiejętność rozumienia i tworzenia poprawnych struktur językowych na poziomie fonologicznym, morfologicznym i składniowym w celu efektywnego posługiwania się językiem w piśmie i mowie. |
Skrócony opis: |
Celem kursu jest nauka języka na poziomie podstawowym, obejmująca ćwiczenie wymowy oraz poznanie podstawowych reguł gramatyki, pozwalających tworzyć poprawne zdania. Nauka uwzględnia poznanie słownictwa i frazeologii, ćwiczenia typu drills utrwalające struktury gramatyczne oraz dialogi tematyczne, pozwalające wykształcić umiejętności porozumiewania się w języku hausa. |
Pełny opis: |
Zajęcia mają na celu naukę artykulacji dźwięków hausa, nabycie umiejętności pisania zgodnie z zasadami ortografii i mówienia na poziomie podstawowym, a także przyswojenie podstawowych struktur gramatycznych niezbędnych do tworzenia zdań. Program kursu jest oparty na podręczniku do nauki języka R.Cowan & R.Schuh Spoken Hausa, New York 1976, z modyfikacjami polegającymi na aktualizacji komunikacyjnych aspektów języka i dostosowaniu treści podręcznika do potrzeb dydaktycznych polskich studentów. Jednostka tematyczna kursu (łącznie 25, w semestrze przewiduje się zrealizowanie 8 jednostek) składa się z następujących części: - ćwiczenia fonetyczne - dialog - słownictwo - wyjaśnienia gramatyczne - ćwiczenia gramatyczne Zgodnie z programem kursu, oprócz zajęć studenci mają także prace domowe. |
Literatura: |
Podręcznik R.Cowan & R. Schuh Spoken Hausa, New York 1976 Własne materiały wykładowcy/Additional teaching materials occasionally provided by the teacher Literatura uzupełniająca N.Pawlak, Język hausa, Warszawa 1998 Słowniki: Bargery G.P. 1934. A Hausa-English Dictionary and English-Hausa-Vocabulary. London: Oxford University Press. Abraham R.C. 1962. Dictionary of the Hausa Language. 2nd ed. London: University of London Press. Newman R. Ma. 1990. An English-Hausa Dictionary. New Haven: Yale University Press. Newman, P. 2007. A Hausa-English Dictionary. New Haven & London: Yale University Press. Newman, Paul & Roxana Ma Newman. 2020. Hausa Dictionary: Hausa-English English-Hausa, Ƙamusun Hausa: Hausa-Ingilishi/Ingilishi-Hausa. Kano 2020: Bayero University Press. |
Efekty uczenia się: |
Efekty uczenia się. Student po ukończeniu kursu Wiedza K_W12, ma obszerną wiedzę o języku hausa, jego strukturze, historii, piśmie, K_W13 ma świadomość złożonej natury języka hausa, jego miejsca i znaczenia w kontekście kultury i historii Afryki Zachodniej (K_W14) ma świadomość różnorodności językowej i jej wpływu na sytuację kulturową i polityczną świata K_W15 ma podstawową wiedzę o zasadach przekładu z wybranego języka afrykańskiego na język polski Umiejętności K_U13, potrafi analizować i interpretować teksty źródłowe w języku hausa K_U14, potrafi przełożyć teksty literackie/piśmiennictwa z języka hausa K_U15, potrafi interpretować kluczowe pojęcia kultury Hausa poprzez analizę językową K_U16, potrafi biegle posługiwać się systemem pisma (stosować reguły standardowej ortografii) wybranego języka afrykańskiego i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne i elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych, etc.) K_U17 potrafi poprawnie funkcjonować w środowisku językowym i kulturowym Afryki Zachodniej Kompetencje społeczne K_K04, potrafi odpowiednio określić cele i sposoby ich osiągnięcia w zakresie działalności naukowej, zawodowej i społecznej K_K08 działa na rzecz udostępniania i promowania spuścizny kulturowej i językowej wybranego regionu Afryki |
Metody i kryteria oceniania: |
- ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność) – 50% - kontrola obecności 20% - śródsemestralne kolokwia ustne i pisemne 30% - końcowe zaliczenie pisemne |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.