Gramatyka języka afrykańskiego(L)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3600-7-AF3-GJA(L) |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.6
|
Nazwa przedmiotu: | Gramatyka języka afrykańskiego(L) |
Jednostka: | Wydział Orientalistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
2.00
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Przedmiot koncentruje się na pogłębianiu znajomości języka afrykańskiego (hausa) na poziomie wyższym średniozaawansowanym (B2). |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Zajęcia służą rozwijaniu sprawności językowych w zakresie słownictwa i frazeologii, a ponadto poszerzają wiedzę o języku oraz o kulturze i historii jego użytkowników. Studenci uczą się kontekstowej analizy słownictwa i frazeologizmów pod kątem treści kulturowych. |
Pełny opis: |
Ćwiczenia dotyczą struktury języka i frazeologii. Kładą nacisk na kontekstową analizę słownictwa i frazeologii hausa pod kątem cech stylistycznych oraz treści kulturowych. Obejmują interpretację znaczenia wybranych leksemów i frazeologizmów oraz analizę ich użycia w tekstach. Ćwiczenia polegają także na tworzeniu tekstów w języku hausa na wybrane tematy oraz tłumaczeniu tekstu hausa na język polski z uwzględnieniem odrębności strukturalnych i kontekstu kulturowego. |
Literatura: |
Podstawowa lektura: - Abubakar Imam, Magana Jari Ce, Zaria 1985. Rozdziały: Banza Ta Kori Wofi Labarin Wani Jaki da Sa Labarin Shaihu Dan Hodiyo da Madugu - teksty własne wykładowcy - tekst literacki wybrany jako lektura studenta |
Efekty uczenia się: |
Student (po ukończeniu kursu): - ma obszerną wiedzę o języku hausa i jego strukturalnych możliwościach wyrażania znaczeń (K_W12) - zna treść podstawowych pojęć charakterystycznych dla kultury Hausa i zasady kontekstowego użycia ich odpowiedników leksykalnych (K_W13) - ma świadomość specyfiki kulturowej tekstów języka hausa (K_W14) - ma podstawową wiedzę o zasadach przekładu z języka hausa na język polski (K_W15), - potrafi analizować i interpretować teksty literatury w języku hausa (K_U13) - potrafi przełożyć teksty literackie hausa na język polski (K_U14) - potrafi interpretować kluczowe pojęcia kultury Hausa poprzez analizę językową (K_U15) - potrafi biegle stosować reguły standardowej ortografii języka hausa afrykańskiego i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne i elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych, etc.) (K_U16) - potrafi poprawnie funkcjonować w środowisku językowym i kulturowym Nigerii (K_U17) - potrafi odpowiednio określić cele i sposoby ich osiągnięcia w zakresie interpretacji treści kulturowych tekstów w języku hausa (K_K04) - działa na rzecz udostępniania i promowania dorobku literackiego Afryki Zachodniej w języku hausa (K_K08) |
Metody i kryteria oceniania: |
ocena ciągła kontrola obecności śródsemestralne pisemne testy kontrolne sprawdzian pisemny zaliczający semestr |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (w trakcie)
Okres: | 2024-02-19 - 2024-06-16 |
Przejdź do planu
PN WT CW
ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin, 20 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Izabela Romańczuk | |
Prowadzący grup: | Izabela Romańczuk | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2025-02-17 - 2025-06-08 |
Przejdź do planu
PN CW
WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin, 20 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Patryk Zając | |
Prowadzący grup: | Patryk Zając | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.