Język i kultura afrykańska(Z)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3600-7-AF4-JKA1S |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.9
|
Nazwa przedmiotu: | Język i kultura afrykańska(Z) |
Jednostka: | Wydział Orientalistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Przedmiot ma na celu pogłębienie praktycznej znajomości języka suahili poprzez czytanie, słuchanie i omawianie różnorodnych tekstów z obszaru Kenii i Tanzanii oraz dyskusję na temat wybranych zagadnień, w szczególności tych, które wiążą się z tematami prac magisterskich studentów. |
Tryb prowadzenia: | mieszany: w sali i zdalnie |
Skrócony opis: |
Przedmiot ma na celu pogłębienie praktycznej znajomości języka suahili poprzez czytanie, słuchanie i omawianie różnorodnych tekstów z obszaru Kenii i Tanzanii oraz dyskusję na temat wybranych zagadnień, w szczególności tych, które wiążą się z tematami prac magisterskich studentów. |
Pełny opis: |
Zajęcia mają na celu pogłębienie znajomości języka, literatury i kultury suahili poprzez czytanie (słuchanie/oglądanie w przypadku audycji radiowych i filmów) i omawianie różnorodnych współczesnych tekstów suahili: literackich (opowiadań, wierszy, powieści i dramatów) oraz innych (wiadomości prasowe/radiowe, teksty źródłowe do prac magisterskich). Praca na zajęciach oparta jest na tekście przygotowanym (przeczytanym/odsłuchanym i przetłumaczonym) przez studentkę/studenta w domu. Ponadto studenci zobowiązani są do pisania prac domowych o charakterze krótkich esejów, a także do wygłaszania ustnych referatów na określony temat związany z dziedziną przygotowywanej pracy magisterskiej. Materiał do zajęć stanowią wypisy przygotowane przez wykładowcę, a także teksty źródłowe zebrane indywidualnie przez studentów dla potrzeb prac magisterskich. |
Literatura: |
Wypisy z literatury suahili przygotowane przez wykładowcę Audycje radiowe/filmy przygotowane przez wykładowcę Materiały źródłowe przygotowane przez studentów |
Efekty uczenia się: |
Po ukończeniu przedmiotu student posługuje się biegle językiem suahili w mowie i piśmie; rozróżnia poszczególne rejestry i dialekty; ma dobrą znajomość literatury i kultury suahili. Wiedza (: - ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach z zakresu języka w perspektywie porównawczej - zna i rozumie rodzimą tradycję naukową - ma rzetelną wiedzę o zasadach komunikowania się, pisania i czytania w języku suahili - zna przerobiony materiał w postaci określonego zasobu słówek, kolokacji, wyrażeń, idiomów, przydatnych zdań i innych fragmentów wypowiedzi na poziomie zaawansowanym; - zna pojęcia gramatyki opisowej w zakresie potrzebnym do praktycznego zastosowania w formułowaniu i rozumieniu komunikatów na poziomie wyższym; - zna różnice między językiem kolokwialnym (dialektami regionalnymi) i literackim. Umiejętności: - potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać i wykorzystywać informacje z wykorzystaniem różnych źródeł oraz formułować na ich podstawie krytyczne sądy - potrafi wskazać źródła różnic kulturowych i językowych krajów Afryki, również na podstawie materiałów źródłowych - potrafi wyselekcjonować i przełożyć na język polski najcenniejsze dzieła literatury/piśmiennictwa suahili -potrafi sprawnie pisać i płynnie czyta w języku suahili; - skutecznie wykorzystuje znajomość słownictwa i opanowaną płynność mówienia przy czytaniu tekstów i słuchaniu wypowiedzi ustnych na poziomie zaawansowanym; - umie zastosować szeroką gamę strategii postępowania (np. rozumienie słów z kontekstu, kojarzenie kolokacji, intuicyjne rozpoznawanie nowych znaczeń w oparciu o poznane zasady słowotwórstwa) przy czytaniu i słuchaniu w celu pogłębienia zrozumienia wypowiedzi; - skutecznie stosuje opanowane słownictwo w różnych kontekstach i dla różnych celów; - potrafi odpowiedzieć na pytania dotyczące informacji zawartych w tekście; -potrafi streścić wybrany tekst, podając kluczowe informacje; - potrafi przetłumaczyć skomplikowane wypowiedzi pisane i mówione; - stosuje opanowany materiał leksykalny i gramatyczny w wypowiedziach na zadane tematy; - uzasadnia zastosowanie form gramatycznych we własnej wypowiedzi stosownie do kontekstu. Kompetencje: - rozumie potrzebę uczenia się języków obcych przez całe życie - ma przekonanie o wadze znajomości języka suahili w werbalnej interakcji społecznej - rozumie rolę znajomości języka suahili w poznawaniu i rozumieniu świata wschodnioafrykańskiego K_W02, K_W04, K_W07, K_W08, K_W09, K_W10, K_U01, K_U02, K_U03, K_U04, K_U05, K_U06, K_U08, K_U09, K_U11 , K_U12, K_U13, K_U15, K_U16, K_U17, K_U18, K_U19, K_U21 K_K01, K_K02, K_K03, K_K05, K_K06, K_K08, K_K09, K_K10, K_K11, K_K12 ---- K_W12, K_W13, K_W14, K_W15 K_U13, K_U14, K_U15, K_U16, K_U17 K_K04, K_K08 |
Metody i kryteria oceniania: |
Obecność na zajęciach, pisemne testy kontrolne, ustne prezentacje i wypowiedzi |
Praktyki zawodowe: |
nie |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.