Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Język i kultura turecka1.2

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3600-7-TU1-JKT1.2
Kod Erasmus / ISCED: 09.8 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literatura i językoznawstwo Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Język i kultura turecka1.2
Jednostka: Wydział Orientalistyczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Skrócony opis:

Kurs współczesnego języka tureckiego I na poziomie A1+ obejmuje wszystkie umiejętności językowe, takie jak mówienie, czytanie, pisanie, znajomość słownictwa i zasad gramatyki na podstawowym poziomie, przy czym szczególny nacisk jest kładziony na mówienie i rozumienie ze słuchu.

Pełny opis:

Kurs współczesnego języka tureckiego I obejmuje wszystkie umiejętności językowe, takie jak mówienie, czytanie, pisanie, znajomość słownictwa i zasad gramatyki, przy czym szczególny nacisk jest kładziony na mówienie i rozumienie ze słuchu.

Studenci opanowują codzienne słownictwo: wyrażenia grzecznościowe, szkoła, praca, dom, informacje personalne, dom, relacje rodzinne itd.. W pierwszym semestrze szczególny nacisk jest kładziony na wymowę. W miarę nabierania wprawy w porozumiewaniu się w języku tureckim studenci przygotowują ustne wypowiedzi, w których posługują się przerobionym podczas zajęć materiałem leksykalnym i gramatycznym. W drugim semestrze w miarę dalszego wzbogacania zasobu słownictwa, rozszerzania znajomości konstrukcji gramatycznych i umiejętności porozumiewania się po turecku studenci przygotowują prezentacje ustne i pisemne.

Literatura:

Materiały będą przekazywane podczas zajęć

Efekty uczenia się:

Wiedza:

o ma obszerną wiedzę o języku tureckim (jego strukturze, historii, piśmie) [K_W12]

o ma świadomość złożonej natury języka tureckiego, jego miejsca i znaczenia w kontekście kultury i historii Turcji [K_W13]

o ma świadomość różnorodności językowej i jej wpływu na sytuację kulturową i polityczną świata [K_W14]

o ma podstawową wiedzę o zasadach przekładu z wybranego języka tureckiego na język polski [K_W15]

Umiejętności:

o potrafi czytać, analizować i interpretować proste teksty literackie i/lub inne dzieła twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym [K_U06]

o potrafi zastosować wiedzę z zakresu problematyki społeczno-kulturowej w typowych sytuacjach profesjonalnych [K_U09]

o posługuje się językiem tureckim na poziomie A1+ [K_U12]

o potrafi analizować i interpretować najprostsze teksty źródłowe w języku tureckim [K_U13]

o potrafi przełożyć proste teksty literackie/piśmiennictwa z języka tureckiego na język polski [K_U14]

o potrafi w stopniu podstawowym interpretować kluczowe pojęcia kultury tureckiej poprzez analizę językową/ filologiczną [K_U15]

o potrafi biegle posługiwać się systemem pisma i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne i elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych, etc.) [K_U16]

o potrafi poprawnie funkcjonować w środowisku językowym i kulturowym Turcji na poziomie znajomości języka A1+ [K_U17]

o posiada umiejętność prezentacji zagadnień szczegółowych z zakresu problematyki kulturowej Turcji w języku polskim oraz w języku tureckim z uwzględnieniem tradycji intelektualnej Turcji [K_U21]

o posiada umiejętność formułowania w mowie i piśmie własnych opinii i wniosków w języku polskim oraz w języku tureckim [K_U22]

o potrafi korzystać z narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i w języku tureckim [K_U23]

Kompetencje społeczne

o rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie [K_K01]

o potrafi współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne [K_K02]

o potrafi nawiązywać kontakty i współdziałać z przedstawicielami odmiennych kultur [K_K03]

o ma świadomość odmienności kulturowej Turcji i jej źródeł religijnych, filozoficznych, obyczajowych i historycznych oraz jej znaczenia dla rozumienia współczesnego świata [K_K05]

o widzi potrzebę prowadzenia dialogu międzykulturowego [K_K06]

o ma świadomość znaczenia kultury tureckiej w kulturze światowej [K_K07]

o działa na rzecz udostępniania i promowania spuścizny kulturowej i językowej Turcji [K_K08]

Metody i kryteria oceniania:

Znajomość przerobionego na zajęciach materiału leksykalnego i gramatycznego.

Pisemne i ustne testy kontrolne.

Zaliczenie na ocenę po I semestrze, egzamin pisemny i ustny na koniec roku.

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
ul. Banacha 2
02-097 Warszawa
tel: +48 22 55 44 214 https://www.mimuw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0-2b06adb1e (2024-03-27)