Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Literatura i kultura Chin 2

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3600-LKCH2-OW
Kod Erasmus / ISCED: 08.9 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0229) Nauki humanistyczne (inne) Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Literatura i kultura Chin 2
Jednostka: Wydział Orientalistyczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

fakultatywne

Założenia (opisowo):

Zajęcia dostępne dla wszystkich chętnych.

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Studenci poznają historię literatury chińskiej od jej początków do współczesności. Zajęcia mają formę wykładu wzbogaconego lekturą wybranych tekstów, ilustrujących omawiane zagadnienia. Pełny cykl wykładów trwa cały rok akademicki.

Pełny opis:

Studenci poznają historię literatury chińskiej od jej początków do współczesności. Zajęcia mają formę wykładu wzbogaconego lekturą wybranych tekstów, ilustrujących omawiane zagadnienia. Pełny cykl wykładów trwa cały rok akademicki.

Zajęcia uczą słuchaczy identyfikowania najważniejszych tendencji w literaturze, dostarczają także wiedzy szczegółowej na temat konkretnych pisarzy i ich dzieł. Studenci poznają zjawiska w porządku chronologicznym. Przekazana zostanie również niezbędna do ich zrozumienia wiedza dotycząca warunkujących je wydarzeń historycznych, obszernie wprowadzony zostanie ich kontekst kulturowy. Jeżeli poziom językowy studenta na to pozwala, powinien on czytać teksty literackie w języku oryginalnym. Ponieważ jednak znajomość chińskiego nie jest wymogiem uczestnictwa w zajęciach, dopuszczalne jest także korzystanie z przekładów polskich i angielskich.

Literatura:

Chang, Kang-I Sun; Owen, Stephen [red.], The Cambridge History of Chinese Literature, Cambridge [i in.]: Cambridge University Press 2010.

Idema, Wilt; Haft, Lloyd, A Guide to Chinese Literature, Ann Arbor: Center for Chinese Studies, University of Michigan 1997.

Jabłoński, Witold [red.], Antologia literatury chińskiej, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1956.

Jacoby, Marcin, Literatura chińska, [w:] Historia literatury światowej, [red.] Szulc, Marian, Kraków: Wydawnictwo Pinnex 2006, t. XI, s. 219-322.

Kasarełło, Lidia, Chińska kultura symboliczna. Jej współczesne metamorfozy w literaturze, teatrze i malarstwie, Warszawa: Wydawnictwo Akademickie Dialog 2011.

Kasarełło, Lidia [red.], Kamień w lustrze. Antologia literatury chińskiej XX i XXI w., Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2019.

Mair, Victor H. [red], Columbia History of Chinese Literature, New York-Chichester: Columbia University Press 2001.

Słupski, Zbigniew, Wczesne piśmiennictwo chińskie, Warszawa: Wydawnictwo AGADE 2001.

Słupski, Zbigniew [red.], Wczesne piśmiennictwo chińskie. Wybór tekstów, Warszawa: Wydawnictwo AGADE 2004.

Efekty uczenia się:

Wiedza: absolwent zna i rozumie

K_W04 podstawową wiedzę w zakresie teorii nauk humanistycznych (literaturoznawstwa lub językoznawstwa lub historii lub religioznawstwa lub kulturoznawstwa) niezbędnych dla rozumienia wybranych aspektów kultury

K_W05 ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o zagadnieniach literatury i piśmiennictwa Chin; potrafi nazwać i scharakteryzować najważniejsze zjawiska/prądy/ teksty literackie/ piśmiennictwo Chin, Tajwanu i chińskiego kręgu cywilizacyjnego.

K_W10 podstawowe zjawiska kulturowe Chin Tajwanu i chińskiego kręgu cywilizacyjnego

K_W15 podstawowe zasady przekładu z języka chińskiego na język polski

K_W16 Podstawowe zagadnienia dotyczące współczesnego życia kulturalnego Chin Tajwanu i chińskiego kręgu cywilizacyjnego

K_W18 podstawowe metody analizy i interpretacji różnych wytworów kultury właściwe dla wybranych teorii i szkół badawczych w zakresie studiów nad kulturą oraz literaturoznawstwa, językoznawstwa, filozofii i religioznawstwa i historii

K_W19 zna i rozumie podstawowe metody analizy i interpretacji różnych wytworów kultury właściwe dla rodzimych tradycji Chin.

Umiejętności: absolwent potrafi

K_U02 potrafi wskazać źródła różnic kulturowych krajów Orientu/Afryki

K_U06 potrafi czytać, analizować i interpretować teksty literackie i inne dzieła twórczości kulturalnej Chin i chińskiego kręgu językowego (film, prasa,piśmiennictwo o charakterze społecznym) prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym

K_U07 umie porównać i dostrzec zależności między wybranymi tekstami literackimi i innymi dziełami twórczości kulturalnej Chin i chińskiego kręgu językowego (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) a zagadnieniami tradycji i współczesności

K_U09 zastosować wiedzę z zakresu problematyki społeczno-kulturowej Chin Tajwanu i chińskiego kręgu cywilizacyjnego w typowych sytuacjach profesjonalnych

K_U17 poprawnie funkcjonować w środowisku językowym i kulturowym Chin

K_U21 prezentować szczegółowe zagadnienia z zakresu problematyki kulturowej Chin i w języku polskim oraz w chińskim z uwzględnieniem tradycji intelektualnej Chin

Kompetencje społeczne: absolwent jest gotów do

K_K01 rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie

K_K04 odpowiedniego określania celów i sposobów ich osiągnięcia w zakresie działalności naukowej, zawodowej i społecznej

K_K05 uświadamiania innym odmienności kulturowej i jej źródeł religijnych, filozoficznych, obyczajowych i historycznych oraz jej znaczenia dla rozumienia współczesnego świata

K_K06 widzi potrzebę prowadzenia dialogu międzykulturowego

K_K07 ma świadomość znaczenia kultury Chin w kulturze światowej

K_K08 działania na rzecz udostępniania i promowania spuścizny kulturowej i językowej Chin

K_K09 uznawania pozytywnych wartości społeczno-kulturowych Chin, z których może czerpać dla osobistego rozwoju i efektywnej komunikacji międzykulturowej

Metody i kryteria oceniania:

Zaliczenie na ocenę po pierwszym semestrze i egzamin pisemny po drugim. Formą sprawdzania wiedzy są testy pisemne złożone z pytań zamkniętych i krótkich pytań otwartych.

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
ul. Banacha 2
02-097 Warszawa
tel: +48 22 55 44 214 https://www.mimuw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0-2b06adb1e (2024-03-27)