Praktyczna nauka języka bułgarskiego (B1)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3005-KL3BU |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.101
|
Nazwa przedmiotu: | Praktyczna nauka języka bułgarskiego (B1) |
Jednostka: | Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej |
Grupy: |
Praktyczna nauka języka specjalności 1L |
Punkty ECTS i inne: |
12.00
|
Język prowadzenia: | bułgarski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Brak założeń wstępnych. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
B1 według Modern Languages: Learning, Teaching, Assessment. A Common European Framework of Reference oznacza docelowy poziom kursu języka obcego w zakresie sprawności językowych dla studentów rozpoczynających naukę na kursie średnio zaawansowanym. |
Pełny opis: |
Zakres tematów omawianych na lektoracie: Zagadnienia leksykalne: • Ludzie – wygląd, cechy charakteru; rodzina, zawody członków rodziny, relacje w rodzinie i podział obowiązków; obcokrajowiec, stereotypy; savoir vivre; • Mieszkanie – opis mieszkania; umeblowanie; położenie, koszty utrzymania, awarie, drobne remonty; wynajem mieszkania; • Usługi – na poczcie; w banku; u fotografa; w salonie urody; u szewca; wypożyczenie DVD, książek; wypożyczenie samochodu; na stacji benzynowej; usługi remontowe; • Praca – zawody i stanowiska; urlop, wynagrodzenie; • Zakupy – rodzaje sklepów; rodzaj zapłaty – gotówką, kartą kredytową/debetowa; zakupy online; zniżki i wyprzedaże; • Żywność i żywienie – lokale gastronomiczne; żywność i napoje; przepisy kulinarne; diety i zdrowe odżywianie; • Transport i podróżowanie – komunikacja miejska; biura podróży; wycieczki; wakacje nad morzem i w górach; • Czas wolny, kultura, rozrywka, sport – rodzaje rozrywki (książki, kino, teatr, koncerty, wystawy); zainteresowania, hobby; sposoby spędzania czasu wolnego oraz wakacji; sport; • Zdrowie – zdrowie i profilaktyka; choroby i ich leczenie; wizyta u lekarza i dentysty; w aptece; • Natura i środowisko – klimat i pory roku; świat roślin oraz zwierząt; • Media – prasa; radio; telewizja; Internet; • Edukacja – system szkolny; proces nauczania; życie studenckie; • Święta i świętowanie – święta rodzinne; święta narodowe; święta religijne; zwyczaje i tradycje; • Bułgaria – kraj i jego mieszkańcy, zwyczaje i tradycje; stereotypy; symbolika narodowa; Uwaga: jeden temat może być omawiany na więcej niż jednym spotkaniu i w innej kolejności niż przedstawiona poniżej. Zagadnienia gramatyczne: • Rzeczowniki – rodzaj, liczba, rodzajniki; rzeczowniki odczasownikowe; • Przymiotniki – rodzaj, liczba, rodzajniki; stopniowanie przymiotników; łączliwość składniowa z rzeczownikami; • Zaimki – zaimki osobowe, krótkie formy biernikowe i celownikowe zaimków; zaimki wskazujące, pytające, względne , nieokreślone, upowszechniające oraz przeczące; krótkie i pełne formy zaimków dzierżawczych; • Liczebniki – główne i porządkowe; • Czasowniki – aspekt; czasy – teraźniejszy, przyszły, przeszły dokonany (aoryst), przeszły niedokonany (imperfectum), przeszły nieokreślony (perfectum); tryb rozkazujący; • Słowotwórstwo – sufiksacja rzeczowników i przymiotników; prefiksacja i sufiksacja czasowników; • Przyimki – rodzaje (przestrzeń i czas); użycie przyimków z czasownikami ruchu; • Składnia – zdania proste; struktury składniowe z czasownikiem съм i имам; struktury bezosobowe – има/няма; да – konstrukcje; zdania złożone (spójniki: а, но, обаче, който, за да, защото, когато, където, ако, i in.) |
Literatura: |
Podręczniki główne: • Ж. Колева, Л. Иванова, БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ЗА ЧУЖДЕНЦИ – 1. ЧАСТ. АЗ ГОВОРЯ БЪЛГАРСКИ • Е. Хаджиева, Н. Гарибова и др., БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ЗА ЧУЖДЕНЦИ – ОБЩ КУРС Materiały dodatkowe: Wybrane materiały i ćwiczenia z innych podręczników języka bułgarskiego, materiały audio, gry językowe, artykuły prasowe internetowe, fragmenty filmów i programów telewizyjnych, materiały własne lektora |
Efekty uczenia się: |
Według ustaleń Rady Europy: Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w jasnych, standardowych wypowiedziach, które dotyczą znanych jej spraw i zdarzeń typowych dla pracy, szkoły, czasu wolnego itd. Potrafi radzić sobie z większością sytuacji komunikacyjnych, które mogą się zdarzyć podczas podróży w rejonie, gdzie mówi się danym językiem. Potrafi tworzyć proste, spójne wypowiedzi na tematy, które są jej znane lub które ją interesują. Potrafi opisywać doświadczenia, wydarzenia, marzenia, nadzieje i aspiracje, krótko uzasadniając bądź wyjaśniając swoje opinie i plany. |
Metody i kryteria oceniania: |
Zaliczenie lektoratu obejmuje: - obecność na lektoracie (na min. 70% zajęć) - aktywność i przygotowanie do zajęć - wyniki testów cząstkowych (max. 3 podejścia) - zaliczenie testu śródsemestralnego (max. 3 podejścia) - zdanie egzaminu końcowego Aby uzyskać ocenę pozytywną na zaliczenie semestru należy wykazać się osiągnięciami w odniesieniu do każdej z wyżej wymienionych kategorii. Warunkiem dopuszczenia do egzaminu końcowego jest także zaliczenie pierwszego semestru. |
Praktyki zawodowe: |
Brak. |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-06-08 |
Przejdź do planu
PN LEK
WT LEK
ŚR LEK
CZ LEK
PT |
Typ zajęć: |
Lektorat, 240 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Ignacy Doliński, Yordanka Ilieva-Cygan | |
Prowadzący grup: | Ignacy Doliński, Yordanka Ilieva-Cygan | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Lektorat - Egzamin |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.