Praktyczna nauka języka chorwackiego (B1)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3005-KL3CH |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.101
|
Nazwa przedmiotu: | Praktyczna nauka języka chorwackiego (B1) |
Jednostka: | Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej |
Grupy: |
Harmonogram zajęć Slawistyki Praktyczna nauka języka specjalności 1L |
Punkty ECTS i inne: |
12.00
|
Język prowadzenia: | chorwacki |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Skrócony opis: |
Lektorat języka chorwackiego dla studentów slawistyki, rozpoczynających naukę tego języka. Poziom biegłości po zakończeniu kursu: B1 według skali Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment). |
Pełny opis: |
PRZEDSTAWIANIE SIĘ I NAWIĄZYWANIE ZNAJOMOŚCI: - przyswajanie podstawowych skonwencjonalizowanych zwrotów i formuł grzecznościowych używanych podczas nawiązywania znajomości, przedstawiania się, witania itd. - sposób zapisu i wymowy chorwackich głosek. LUDZIE I ICH ZAWODY - nazwy państw i narodowości; - nazwy zawodów i związane z ich tworzeniem reguły słowotwórcze; - odmiana rzeczownika. ŻYWNOŚĆ I NAPOJE, ZAKUPY I ZAMÓWIENIA: - składanie zamówienia w kawiarni i restauracji (na podstawie autentycznych materiałów); - zakupy w sklepie i na targu; - rozmowa o podstawowych nawykach żywieniowych; - liczebniki, tryb rozkazujący czasownika. CECHY PRZEDMIOTÓW I LUDZI - opis przedmiotu, kolory; - opis osoby (wygląd zewnętrzny i cechy charakteru; - części ciała; - wyrażanie stosunku przynależności, (przymiotniki dzierżawcze); - związek zgody między przymiotnikiem i rzeczownikiem, stopniowanie przymiotnika. RODZINA, PRZYJACIELE, ZNAJOMI I ZWIERZĘTA DOMOWE - relacje rodzinne; - opisywanie członków rodziny, ich nazwy; - zaimki osobowe i względne. (NIE) SZATA ZDOBI CZŁOWIEKA - zakup odzieży i obuwia; - nazywanie rodzajów odzieży i obuwia; - dyskusja na temat zwyczajów w kwestii ubioru, moda; - Zaimki pytające. GDZIE MIESZKAM - opis domu oraz jego wnętrza i wyposażenia; porządek w domu; - ogłoszenia o sprzedaży/ kupnie/wynajmie mieszkania i domu; - chorwackie i polskie zwyczaje mieszkaniowe; - czasowniki bezosobowe i zwrotne. ŻYCIE CODZIENNIE - opisywanie codziennych czynności i przyzwyczajeń; - korzystanie z programu telewizyjnego; - wyrażanie czasu (podawanie godziny). ORIENTACJA W PRZESTRZENIE: - pytanie o drogę, kierunki świata; - lotnisko, dworzec, postój taksi, rozkład jazdy; - kantor, bank, poczta. PODRÓŻE - własne przeżycia, plany wakacyjne; - wizyta w agencji turystycznej, rezerwacja pokoju, zakup wycieczki; - zwyczaje wakacyjne; - nazwy miesięcy i pór roku; - czas przeszły i przyszły. LICZENIE - zapis słowny liczb (daty, sumy pieniężnej itd.); - wymiana waluty; - nieregularna liczba mnoga, połączenie liczebnika z rzeczownikiem. ZDROWIE I SPORT - wizyta u lekarza, opis swojego samopoczucia i stanu fizycznego; - hobby; - dyskusja o sposobach spędzania wolnego czasu; - określenia czasowe, stopniowanie przysłówków. |
Literatura: |
Podstawowa: M. Čilaš-Mikulić, M. Gulešić Machata, D. Pasini, S.L. Udier, Hrvatski za početnike 1, Udžbenik hrvatskoga kao drugog i stranog jezika, Zagrzeb 2006. V. Kosovac, V. Lukić, Učimo hrvatski 1, Udžbenik s vježbenicom, Zagrzeb 2005. M. Čilaš-Mikulić, M. Gulešić Machata, S.L. Udier, Razgovarajte s nama A2-B1, udžbenik za više početnike, Zagrzeb Dodatkowa: B. Kryżan-Stanojević, I. Sawicka, Ćwiczenia z gramatyki języka chorwackiego, Vježbe iz gramatike hrvatskoga jezika, Toruń 2000. M. Moguš, N. Pintarić, Słownik polsko-chorwacki, Poljsko-hrvatski rječnik, Zagrzeb 2002. |
Efekty uczenia się: |
Student/ka zna i rozumie: - wymowę chorwacką, specyfikę chorwackich głosek. - formy przypadków gramatycznych, podstawowe formy przymiotników dzierżawczych, czas teraźniejszy, przeszły i przyszły, trybu rozkazującego przypuszczającego, czasowniki modalne, czasowniki ruchu, najczęściej używane przyimki, liczebniki główne i porządkowe - podstawowe słownictwo przydatne w komunikacji w różnych sytuacjach życia codziennego - sposoby zwracania się do osób w różnym wieku, najczęściej używane zwroty grzecznościowe i ostrzeżenia - podstawowe informacje o Chorwacji konieczne przy komunikacji z rodzimymi użytkownikami języka - proste teksty mówione i pisane - wyrażenia i najczęściej używane słownictwo dotyczące najbliższych mu dziedzin życia (np. podstawowe informacje o sobie i swojej rodzinie, o zakupach, geografii swojego regionu, zatrudnieniu) Student/ka potrafi: - swobodnie się komunikować w sytuacjach życia codziennego, reaguje poprawnie na komunikaty. Radzi sobie w prostych sytuacjach towarzyskich, umie podtrzymać konwersację - uchwycić sens wypowiedzi, zawarty w krótkich przekazach, ogłoszeniach - znaleźć informację w codziennych materiałach, takich jak ogłoszenia, reklama, prospekty, jadłospisy, rozkład jazdy, listy prywatne, artykuły prasowe, proste filmy, podcasty - użyć serii zwrotów i zdań, aby opisać otaczającą rzeczywistość, swoje doświadczenia, plany, wyrazić wątpliwości, wydać komunikat - reagować poprawnie językowo i poza językowo w różnych sytuacjach - napisać e-mail, list, notatkę na znane tematy, streścić usłyszany lub przeczytany tekst na tematy ogólne - wyszukać proste informacje źródłowe z wykorzystaniem różnych środków i metod Student/ka jest gotowa/gotów do: - respektowania zasad komunikacji społecznej charakterystycznych dla kultury chorwackiej - zauważania różnic kulturowych i jest otwarty/a na odmienność kultury chorwackiej |
Metody i kryteria oceniania: |
Egzamin końcowy, do którego student jest dopuszczony pod warunkiem terminowego zaliczenia przez niego ćwiczeń. Warunki uzyskania zaliczenia semestralnego: # zaliczenie wszystkich krótkich sprawdzianów pisemnych i ustnych # aktywność na zajęciach; # bieżące przygotowanie do zajęć # zaliczenie testu semestralnego Egzamin składa się z części pisemnej i ustnej. W części pisemnej sprawdzane są: wiedza z zakresu form i konstrukcji gramatycznych, opanowanie leksyki, rozumienie tekstu pisanego i słyszanego, pisanie. W części ustnej sprawdzane są: umiejętność wypowiadania się na znany temat, sprawność komunikacyjna Na zaliczenie końcowe składają się: oceny uzyskiwane podczas regularnej pracy na lektoracie oraz wynik egzaminu końcowego. Student ma prawo do 4 nieusprawiedliwionych nieobecności w semestrze, każda kolejna nieobecność musi być zaliczona w sposób wcześniej uzgodniony z prowadzącym. Nieobecność ogółem na więcej niż 50 % zajęć wyklucza uzyskanie zaliczenia. Nieobecność nie zwalnia z obowiązku nadrobienia znajomości materiału. Sposób wykorzystania narzędzi sztucznej inteligencji w pracach pisemnych i prezentacjach zaliczeniowych określają zapisy § 3 i 4 uchwały nr 98 Uniwersyteckiej Rady ds. Kształcenia z dnia 8 grudnia 2023 roku. W związku z tym, że jedną z podstawowych umiejętności zdobywanych na lektoratach języków obcych jest sprawne posługiwanie językiem obcym (użycie właściwej leksyki, struktur gramatycznych i składniowych), zabrania się wykorzystywania systemów sztucznej inteligencji do przygotowania, korekty i redakcji prac powstających na zajęciach, prac domowych a także testów cząstkowych i egzaminów. Studenci mogą posługiwać się narzędziami SI tylko w sytuacjach, w których prowadzący dopuszcza ich użycie. Rozkład pracy studenta: uczestniczenie w zięciach: 240 h – 8 ECTS przygotowanie bieżące do zajęć: 50- 60 h – 2 ECTS przygotowanie do testów śródsemestralnych i do egzaminu: 50- 60 h – 2 ECTS łącznie: 12 ECTS |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-06-16 |
Przejdź do planu
PN LEK
WT LEK
ŚR LEK
CZ LEK
PT |
Typ zajęć: |
Lektorat, 240 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Ana Marković | |
Prowadzący grup: | Ana Marković | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Lektorat - Egzamin |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.