Praktyczna nauka języka czeskiego (C1)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3005-KL5CZE |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.103
|
Nazwa przedmiotu: | Praktyczna nauka języka czeskiego (C1) |
Jednostka: | Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej |
Grupy: |
Harmonogram zajęć Slawistyki Kontynuacja nauki języka specjalności na 3L |
Punkty ECTS i inne: |
12.00
|
Język prowadzenia: | czeski |
Rodzaj przedmiotu: | języki obce |
Założenia (opisowo): | Wymagana jest znajomość języka czeskiego na poziome B2. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
C1 wedlug Modem Languages: Learning, Teaching, Assessment. A Common European Framework of Reference oznacza docelowy poziom kursu języka obcego w zakresie sprawności językowych dla studentów rozpoczynających naukę na kursie bardzo zaawansowanym. W trakcie lektoratu języka czeskiego studenci będą się koncentrować na powtarzaniu i poprawianiu artykulacji głosek, ćwiczeniu akcentu, ćwiczeniu intonacji, ćwiczeniach morfologicznych, leksykalnych i syntaktycznych. Uzyskane umiejętności będą wykorzystywane zarówno w mowie jak i piśmie. |
Pełny opis: |
1. Terminologia 2. Szyk wyrazów 3. Tryb warunkowy (powtarzanie); Wyrażenie warunkowości 4. Strona bierna (powtarzanie) 5. Aspekt, pary aspektowe 6. Tryb rozkazujący (powtarzanie); aspekt i tryb rozkazujący 7. Czasowniki dokonane i nedokonane 8. Odmiana rzeczowników (powtarzanie, bardziej wymagające zjawiska/ćwiczenie trudniejszych przykladów) Pozostałości liczby podwójnej Obce i zapożyczone rzeczowniky 9. Odmiana przymiotników (powtarzanie, z naciskiem na przymiotniki dzierżawcze) 10. Stopniowanie przymiotników (powtarzanie) 11. Odmiana zaimków (powtarzanie - zaimki osobowe, dzierzawcze, pytajne, ,,ten“; poglębianie materialu - ,,tento“, ,,tamten“, ,,tenhle“ apod.; ,,týž, tentýž“; ,,jenž “; „všechen“; zaimki nieokreślone ,,kdosi, ,,kdokoli“, „ledakdo” apod.) 12. Odmiana liczebników; liczebnik i „počítaný předmět“ Okręgy tematyczne - powtarzanie znanych slow; poszierzanie słownictwa, ćwiczenie nowej leksyki - artykuły tematyczne - rozumienie tekstu, ćwiczenia do tekstu, gramatyczne i leksykalne ćwiczenia - konwersacja na dany temat - tworzenie tekstu na dany temat, wypowiedzi na dany temat 1) Člověk pracující (výběr povolání, práce při studiu, syndrom vyhoření) 2) Život pracovní a soukromý (skloubení práce a soukromí, gender gap, otcovská dovolená) 3) Partnerství a rodina (rodinné vzorce, výchova dětí dříve a nyní, střídavá péče) 4) Jak mluvit a být slyšen (společenská tabu, mobilní komunikace) 5) Člověk v sociální síti 6) Člověk a média 7) Člověk a životní prostředí (konzum, cestování, auto jako statusový symbol) 8) Přírodní krásy Česka (podnebí, ochrana divoké krajiny) 9) Člověk globální (tzv. národní charakter, život v cizí zemi) 10) Aktuality Na bieżąco - ćwiczenia ortograficzne; słuchanie tekstu; doskonalenie wymowy Uwaga! Jeden temat może być omawiany na więcej niż jednej lekcji. Tematy mogą być omawiane w innej kolejności niż przedstawiona powyżej. |
Literatura: |
Podręcznik: CZech it UP! 5 (Čeština pro cizince, učebnice/cvičebnice, úroveň C1) Materiały przygotowane przez lektora Bischofová, J. – Hasil, J. – Hrdlička, M. – Kramářová, J.: Čeština pro středně a více pokročilé, Praha 2011 Bischofová, J. – Hasil, J. – Hrdlička, M. – Kramářová, J.: Pracovní sešit k učebnici Čeština pro středně a více pokročilé, Praha 1999 Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost, Praha 2001 Pala, K. - Všianský, J.: Slovník českých synonym, Praha 1994 Svozilová, N. - Prouzová, H. - Jirsová, A.: Slovník českých slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení, Praha 2005 Nová slova v češtině/Slovník neologizmů 1, Praha 1998 Nová slova v češtině/Slovník neologizmů 2, Praha 2004 Slovník nespisovné češtiny, Praha 2006 Klégr, A.: Tezaurus jazyka českého, Praha 2007 Pravidla českého pravopisu (Školní vydání včetně Dodatku), Praha 1993 Pravdová, M. - Svobodová, I. (ed.): Akademická příručka českého jazyka, Praha 2014 Havránek, B. - Jedlička, A.: Stručná mluvnice česká, Praha 1998 Příruční mluvnice češtiny Pokorná, J. - Vránová, M.: Přehled české výslovnosti, Praha 2007 Palková, Z. - Veroňková, J.: Výslovnost spisovné češtiny, Praha 2022 Veroňková, J.: Souhrnná a tematická cvičení k nácviku výslovnosti a mluvené češtiny pro cizince, Praha 2022 |
Efekty uczenia się: |
Student/ka zna i rozumie: - funkcjonowanie systemu językowego języka czeskiego oraz zależności między językiem a kulturą na obszarze tego języka - zdecydowaną większość tekstów mówionych czy pisanych a także szeroki zakres frazeologizmów i żargonu - treść języka mówionego niezależnie od warunków wymawiania, także w szybkim tempie i z zakłóceniami Student/ka potrafi: - wymawiać głoski i mówić z intonacją akcentem w sposób zbliżony do rodzimych użytkowników języka czeskiego - komunikować się swobodnie i spontanicznie z rodzimymi użytkownikami języka - formułować jasne, dobrze zbudowane i szczegółowe wypowiedzi ustne - uczestniczyć w dyskusjach z zakresu swojej specjalizacji oraz prowadzić je - przytaczać fakty i argumenty z różnych źródeł i komentować je - stosować reguły czeskiej komunikacji społecznej - czytać ze zrozumieniem dłuższe teksty publicystyczne, artystyczne, naukowe i specjalistyczne, odróżniać je i rozumieć podtekst - wyrażać wyczerpująco swoje myśli sposób przejrzysty i precyzyjny, uczestniczyć aktywnie w rozmowie, będąc równorzędnym partnerem dla rozmówców - pisać dłuższe teksty - pracować w grupie i współdziałać w wykonaniu zadań Student/ka jest gotowa/gotów do: - respektowania zasad komunikacji społecznej charakterystycznych dla kultury czeskiej - poznawania i rozumienia specyfiki kultury czeskiej |
Metody i kryteria oceniania: |
Egzamin końcowy, do którego student jest dopuszczony pod warunkiem terminowego zaliczenia przez niego ćwiczeń. Warunki uzyskania zaliczenia semestralnego: - zaliczenie wszystkich krótkich sprawdzianów pisemnych i ustnych - aktywność na zajęciach; - bieżące przygotowanie do zajęć - zaliczenie testu semestralnego. Egzamin końcowy składa się z części pisemnej i ustnej. W części pisemnej sprawdzane są: wiedza z zakresu form i konstrukcji gramatycznych, opanowanie leksyki, rozumienie tekstu pisanego i słyszanego, pisanie. W części ustnej sprawdzane są: umiejętność wypowiadania się na znany temat, sprawność komunikacyjna Na zaliczenie końcowe składają się: oceny uzyskiwane podczas regularnej pracy na lektoracie oraz wynik egzaminu końcowego. Student ma prawo do 4 nieusprawiedliwionych nieobecności w semestrze, każda kolejna nieobecność musi być zaliczona w sposób wcześniej uzgodniony z prowadzącym. Nieobecność ogółem na więcej niż 50 % zajęć wyklucza uzyskanie zaliczenia. Nieobecność nie zwalnia z obowiązku nadrobienia znajomości materiału. Sposób wykorzystania narzędzi sztucznej inteligencji w pracach pisemnych i prezentacjach zaliczeniowych określają zapisy § 3 i 4 uchwały nr 98 Uniwersyteckiej Rady ds. Kształcenia z dnia 8 grudnia 2023 roku. W związku z tym, że jedną z podstawowych umiejętności zdobywanych na lektoratach języków obcych jest sprawne posługiwanie językiem obcym (użycie właściwej leksyki, struktur gramatycznych i składniowych), zabrania się wykorzystywania systemów sztucznej inteligencji do przygotowania, korekty i redakcji prac powstających na zajęciach, prac domowych a także testów cząstkowych i egzaminów. Studenci mogą posługiwać się narzędziami SI tylko w sytuacjach, w których prowadzący dopuszcza ich użycie. Szacowany rozkład pracy studenta: uczestniczenie w zajęciach: 240 h – 8 ECTS przygotowanie bieżące do zajęć: 50- 60 h – 2 ECTS przygotowanie do testów śródsemstralnych i do egzaminu: 50- 60h – 2 ECTS łącznie: 12 ECTS |
Praktyki zawodowe: |
praca z autentycznymi tekstami (publicystycznymi, artystycznymi, naukowymi); praca s audiomateriałami; ćwiczenia morfologiczne, syntaktyczne, słowotwórcze, leksykalne; konwersacja, dyskusja; pisanie tekstów na dane tematy, analiza błędów |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-06-16 |
Przejdź do planu
PN LEK
WT LEK
ŚR CZ LEK
PT LEK
|
Typ zajęć: |
Lektorat, 240 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Ctirad Sedlák | |
Prowadzący grup: | Ctirad Sedlák | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Lektorat - Egzamin |
|
Tryb prowadzenia: | w sali |
|
Uwagi: |
Zaliczenie: obecność na lektoracie (liczba nieusprawiedliwionych obecności w semestrze - 4 nieobecności) bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność podczas zajęć napisanie tekstów na zadane tematy lektura śródsemestralne testy test końcowy - zaliczeniowy - semestr zimowy test końcowy - zaliczeniowy - semestr letni Egzamin: egzamin pisemni i ustny - semestr letni Uwaga! Warunkiem dopuszczenia do egzaminu jest uzyskanie zaliczenia. |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2024/25" (w trakcie)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-06-08 |
Przejdź do planu
PN LEK
WT LEK
ŚR LEK
CZ LEK
PT |
Typ zajęć: |
Lektorat, 240 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Ctirad Sedlák | |
Prowadzący grup: | Ctirad Sedlák | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Lektorat - Egzamin |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.