University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Practical Knowledge of Czech Language (C1 level)

General data

Course ID: 3005-KL5CZE
Erasmus code / ISCED: 09.103 The subject classification code consists of three to five digits, where the first three represent the classification of the discipline according to the Discipline code list applicable to the Socrates/Erasmus program, the fourth (usually 0) - possible further specification of discipline information, the fifth - the degree of subject determined based on the year of study for which the subject is intended. / (unknown)
Course title: Practical Knowledge of Czech Language (C1 level)
Name in Polish: Praktyczna nauka języka czeskiego (C1)
Organizational unit: Institute of Western and Southern Slavic Studies
Course groups: (in Polish) Harmonogram zajęć Slawistyki
(in Polish) Slawistyka, bohemistyka - 1. stopnia - przedmioty obowiązkowe - 3 r.
Continuation Courses of the A-language (3rd year of Cultural Studies)
ECTS credit allocation (and other scores): 12.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Czech
Type of course:

foreign languages
obligatory courses

Prerequisites (description):

(in Polish) Wymagana jest znajomość języka czeskiego na poziome B2.

Mode:

Classroom

Short description:

C1 level according to the Common European Framework of Reference. This means the level of knowledge of the foreign language which is needed when beginning the learing the language on the most advanced level.

Full description: (in Polish)

1. Terminologia

2. Szyk wyrazów

3. Tryb warunkowy (powtarzanie); Wyrażenie warunkowości

4. Strona bierna (powtarzanie)

5. Aspekt, pary aspektowe

6. Tryb rozkazujący (powtarzanie); aspekt i tryb rozkazujący

7. Czasowniki dokonane i nedokonane

8. Odmiana rzeczowników (powtarzanie, bardziej wymagające

zjawiska/ćwiczenie trudniejszych przykladów)

Pozostałości liczby podwójnej

Obce i zapożyczone rzeczowniky

9. Odmiana przymiotników (powtarzanie, z naciskiem na przymiotniki

dzierżawcze)

10. Stopniowanie przymiotników (powtarzanie)

11. Odmiana zaimków (powtarzanie - zaimki osobowe, dzierzawcze,

pytajne, ,,ten“; poglębianie materialu - ,,tento“, ,,tamten“,

,,tenhle“ apod.; ,,týž, tentýž“; ,,jenž “; „všechen“; zaimki

nieokreślone ,,kdosi, ,,kdokoli“, „ledakdo” apod.)

12. Odmiana liczebników; liczebnik i „počítaný předmět“

Okręgy tematyczne

- powtarzanie znanych slow; poszierzanie słownictwa, ćwiczenie nowej leksyki

- artykuły tematyczne - rozumienie tekstu, ćwiczenia do tekstu, gramatyczne i leksykalne ćwiczenia

- konwersacja na dany temat

- tworzenie tekstu na dany temat, wypowiedzi na dany temat

1) Člověk pracující (výběr povolání, práce při studiu, syndrom vyhoření)

2) Život pracovní a soukromý (skloubení práce a soukromí, gender gap, otcovská dovolená)

3) Partnerství a rodina (rodinné vzorce, výchova dětí dříve a nyní, střídavá péče)

4) Jak mluvit a být slyšen (společenská tabu, mobilní komunikace)

5) Člověk v sociální síti

6) Člověk a média

7) Člověk a životní prostředí (konzum, cestování, auto jako statusový symbol)

8) Přírodní krásy Česka (podnebí, ochrana divoké krajiny)

9) Člověk globální (tzv. národní charakter, život v cizí zemi)

10) Aktuality

Na bieżąco - ćwiczenia ortograficzne; słuchanie tekstu; doskonalenie wymowy

Uwaga! Jeden temat może być omawiany na więcej niż jednej lekcji.

Tematy mogą być omawiane w innej kolejności niż przedstawiona

powyżej.

Bibliography: (in Polish)

Podręcznik:

CZech it UP! 5 (Čeština pro cizince, učebnice/cvičebnice, úroveň C1)

Materiały przygotowane przez lektora

Bischofová, J. – Hasil, J. – Hrdlička, M. – Kramářová, J.: Čeština pro středně a více pokročilé, Praha 2011

Bischofová, J. – Hasil, J. – Hrdlička, M. – Kramářová, J.: Pracovní sešit k učebnici Čeština pro středně a více pokročilé, Praha 1999

Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost, Praha 2001

Pala, K. - Všianský, J.: Slovník českých synonym, Praha 1994

Svozilová, N. - Prouzová, H. - Jirsová, A.: Slovník českých slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení, Praha 2005

Nová slova v češtině/Slovník neologizmů 1, Praha 1998

Nová slova v češtině/Slovník neologizmů 2, Praha 2004

Slovník nespisovné češtiny, Praha 2006

Klégr, A.: Tezaurus jazyka českého, Praha 2007

Pravidla českého pravopisu (Školní vydání včetně Dodatku), Praha 1993

Pravdová, M. - Svobodová, I. (ed.): Akademická příručka českého jazyka, Praha 2014

Havránek, B. - Jedlička, A.: Stručná mluvnice česká, Praha 1998

Příruční mluvnice češtiny

Pokorná, J. - Vránová, M.: Přehled české výslovnosti, Praha 2007

Palková, Z. - Veroňková, J.: Výslovnost spisovné češtiny, Praha 2022

Veroňková, J.: Souhrnná a tematická cvičení k nácviku výslovnosti a mluvené češtiny pro cizince, Praha 2022

Learning outcomes: (in Polish)

Student/ka zna i rozumie:

- funkcjonowanie systemu językowego języka czeskiego oraz zależności między językiem a kulturą na obszarze tego języka

- zdecydowaną większość tekstów mówionych czy pisanych a także szeroki zakres frazeologizmów i żargonu

- treść języka mówionego niezależnie od warunków wymawiania, także w szybkim tempie i z zakłóceniami

Student/ka potrafi:

- wymawiać głoski i mówić z intonacją akcentem w sposób zbliżony do rodzimych użytkowników języka czeskiego

- komunikować się swobodnie i spontanicznie z rodzimymi użytkownikami języka

- formułować jasne, dobrze zbudowane i szczegółowe wypowiedzi ustne

- uczestniczyć w dyskusjach z zakresu swojej specjalizacji oraz prowadzić je

- przytaczać fakty i argumenty z różnych źródeł i komentować je

- stosować reguły czeskiej komunikacji społecznej

- czytać ze zrozumieniem dłuższe teksty publicystyczne, artystyczne, naukowe i specjalistyczne, odróżniać je i rozumieć podtekst

- wyrażać wyczerpująco swoje myśli sposób przejrzysty i precyzyjny, uczestniczyć aktywnie w rozmowie, będąc równorzędnym partnerem dla rozmówców

- pisać dłuższe teksty

- pracować w grupie i współdziałać w wykonaniu zadań

Student/ka jest gotowa/gotów do:

- respektowania zasad komunikacji społecznej charakterystycznych dla kultury czeskiej

- poznawania i rozumienia specyfiki kultury czeskiej

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

Egzamin końcowy, do którego student jest dopuszczony pod warunkiem terminowego zaliczenia przez niego ćwiczeń.

Warunki uzyskania zaliczenia semestralnego:

- zaliczenie wszystkich krótkich sprawdzianów pisemnych i ustnych

- aktywność na zajęciach;

- bieżące przygotowanie do zajęć

- zaliczenie testu semestralnego.

Egzamin końcowy składa się z części pisemnej i ustnej. W części pisemnej sprawdzane są: wiedza z zakresu form i konstrukcji gramatycznych, opanowanie leksyki, rozumienie tekstu pisanego i słyszanego, pisanie. W części ustnej sprawdzane są: umiejętność wypowiadania się na znany temat, sprawność komunikacyjna

Na zaliczenie końcowe składają się: oceny uzyskiwane podczas regularnej pracy na lektoracie oraz wynik egzaminu końcowego.

Student ma prawo do 4 nieusprawiedliwionych nieobecności w semestrze, każda kolejna nieobecność musi być zaliczona w sposób wcześniej uzgodniony z prowadzącym. Nieobecność ogółem na więcej niż 50 % zajęć wyklucza uzyskanie zaliczenia. Nieobecność nie zwalnia z obowiązku nadrobienia znajomości materiału.

Sposób wykorzystania narzędzi sztucznej inteligencji w pracach pisemnych i prezentacjach zaliczeniowych określają zapisy § 3 i 4 uchwały nr 98 Uniwersyteckiej Rady ds. Kształcenia z dnia 8 grudnia 2023 roku. W związku z tym, że jedną z podstawowych umiejętności zdobywanych na lektoratach języków obcych jest sprawne posługiwanie językiem obcym (użycie właściwej leksyki, struktur gramatycznych i składniowych), zabrania się wykorzystywania systemów sztucznej inteligencji do przygotowania, korekty i redakcji prac powstających na zajęciach, prac domowych a także testów cząstkowych i egzaminów. Studenci mogą posługiwać się narzędziami SI tylko w sytuacjach, w których prowadzący dopuszcza ich użycie.

Szacowany rozkład pracy studenta:

uczestniczenie w zajęciach: 240 h – 8 ECTS

przygotowanie bieżące do zajęć: 50- 60 h – 2 ECTS

przygotowanie do testów śródsemstralnych i do egzaminu: 50- 60h – 2 ECTS

łącznie: 12 ECTS

Internships: (in Polish)

praca z autentycznymi tekstami (publicystycznymi, artystycznymi, naukowymi);

praca s audiomateriałami;

ćwiczenia morfologiczne, syntaktyczne, słowotwórcze, leksykalne;

konwersacja, dyskusja;

pisanie tekstów na dane tematy, analiza błędów

Classes in period "Academic year 2024/25" (past)

Time span: 2024-10-01 - 2025-06-08
Selected timetable range:
Go to timetable
Type of class:
Foreign language classes, 240 hours more information
Coordinators: Ctirad Sedlák
Group instructors: Ctirad Sedlák
Students list: (inaccessible to you)
Credit: Course - Examination
Foreign language classes - Examination

Classes in period "Academic year 2025/26" (future)

Time span: 2025-10-01 - 2026-06-07
Selected timetable range:
Go to timetable
Type of class:
Foreign language classes, 240 hours more information
Coordinators: Ctirad Sedlák
Group instructors: Ctirad Sedlák
Students list: (inaccessible to you)
Credit: Course - Examination
Foreign language classes - Examination
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
ul. Banacha 2
02-097 Warszawa
tel: +48 22 55 44 214 https://www.mimuw.edu.pl/
contact accessibility statement site map USOSweb 7.1.2.0-bc9fa12b9 (2025-06-25)