Wielojęzyczność Słowian Południowych w teorii i w praktyce
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3005-LU9-WIELOJ |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Wielojęzyczność Słowian Południowych w teorii i w praktyce |
Jednostka: | Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | fakultatywne |
Skrócony opis: |
Fakultet dąży do zapoznania studentów z różnymi aspektami wielojęzyczności Słowian Południowych w wymiarze indywidualnym oraz kolektywnym, w przeszłości oraz współcześnie. |
Pełny opis: |
Na zajęciach poruszane są różnorodne zagadnienia łączące wiedzę o kontaktach językowych, diglossji, bilingwizmie z teorią i praktyką edukacji dwujęzycznej: w przeszłości z udziałem języka greckiego, niemieckiego i rosyjskiego, współcześnie – angielskiego. Uwzględniany jest szeroki kontekst badań nad dwujęzycznością w ujęciu psycholingwistycznym oraz socjolingwistycznym. W centrum uwagi konwersatorium jest sytuacja językowa Słowian Południowych. |
Literatura: |
T. K. Bhatia, W. C. Ritchie. (eds). The Handbook of Bilingualism and Multilingualism, 2nd Edition, John Wiley & Sons 2012. M. Görlach (ed.). English in Europe. Oxford, 2002. K. Končarević, Savremena nastava ruskog jezika. Sadržaji, organizacija, oblici. Slavističko društvo Srbije, Beograd 2004 I. Novakovic, Serbian-Romanian Relations and the Status of the Vlach Minority in Serbia/Srpsko-rumunski odnosi i status Vlaške nacionalne manjine u Srbiji, Belgrade 2015 М. Виденов. Диглосията. София, 2005. Ј. Гинић, Настава руског језика у основној школи: актуелно стање и перспектива. Језици образовања, Едиција Филолошка истраживања данас, 109-120, Vol. 8, Београд 2018 М. Ковачевић и др., Савремена проучавања језика и књижевности, књ. 1/1, ФИЛУМ, Крагујевац, 2009. Е. Крейчова. Славянският вавилон. София, 2016. П. Пипер, 280 година руског језика у српским школама — 17-24, Slavistika X, Beograd 2006 В. Ю. Розенцвейг. Новое в лингвистике. Выпуск VI. Языковые контакты. Издательство «Прогресс» Москва - 1972. Т. Шопов. Вторият език. ИУ "Св. Климент Охридски", София, 1998. European Charter For Regional Or Minority Languages – Application Of The Charter In Serbia, Strasbourg 2013 |
Efekty uczenia się: |
Student ma pogłębioną wiedzę o wielojęzyczności w ujęciu ogólnym oraz w odniesieniu do Słowian Południowych. Rozumie złożone związki pomiędzy bilingwizmem indywidualnym a interferencją językową na różnych płaszczyznach. Potrafi zastosować tę wiedzę do interpretacji zjawisk uwarunkowanych kontaktami językowymi oraz dwujęzyczną edukacją. |
Metody i kryteria oceniania: |
Regularne przygotowanie do zajęć i aktywność. Egzamin ustny. |
Praktyki zawodowe: |
Brak. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.