Język słowacki - poziom ponad średnio zaawansowany
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3005-SLOOB2 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.101
|
Nazwa przedmiotu: | Język słowacki - poziom ponad średnio zaawansowany |
Jednostka: | Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej |
Grupy: |
Egzaminy z języka słowackiego Lektoraty żetonowe Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej Lektoraty żetonowe języka słowackiego Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej |
Punkty ECTS i inne: |
2.00
|
Język prowadzenia: | słowacki |
Rodzaj przedmiotu: | języki obce |
Założenia (opisowo): | Praktyczna znajomość języka słowackiego na poziomie B 1. |
Skrócony opis: |
B2 według Modern Languages: Learning, Teaching, Assessment. A Common European Framework of Reference oznacza docelowy poziom kursu języka obcego w zakresie sprawności językowych dla studentów rozpoczynających naukę na kursie ponad średnio zaawansowanym. |
Pełny opis: |
Po kursie na tym poziomie student potrafi zrozumieć dłuższą wypowiedź, wykład oraz nawet złożoną dyskusję pod warunkiem, że temat wypowiedzi jest mu znany. Potrafi zrozumieć większość wiadomości i programów TV, dotyczących bieżących wydarzeń. Rozumie filmy w wersji oryginalnej, jeśli aktorzy posługują się językiem literackim (standardowym). Rozumie artykuły i reportaże dotyczące współczesnych problemów, których autorzy przestawiają szczegółowe opinie i argumenty. Jest w stanie zrozumieć współczesną prozę literacką. Potrafi porozumiewać się z płynnością i spontanicznością, która umożliwia normalną komunikację z rozmówcą posługującym się danym językiem jako ojczystym. Może brać czynny udział w dyskusji, wyjaśniając i podtrzymując swoje poglądy. Potrafi zaprezentować jasny i szczegółowy opis w szerokim zakresie tematów z różnych dziedzin związanych ze swoimi zainteresowaniami. Umie przedstawić swój pogląd na dany temat, podając argumenty za i przeciw. Potrafi napisać przejrzysty, precyzyjny tekst na tematy związane ze swoimi zainteresowaniami. Umie napisać krótki esej lub sprawozdanie, przekazując informacje lub przedstawiając argumenty za i przeciw. Potrafi napisać list, podając istotę i wagę osobistych doświadczeń i wrażeń. |
Literatura: |
Bortlíková, A. - Maierová, E. - Navrátilová, J.: Slovenčina ako cudzí jazyk. B. Učebnica. Cvičebnica. Univeverzita Komenského, 2008. Vajíčková, M.: Slovenčina pre cudzincov. Gramatické cvičenia. Bratislava: Univeverzita Komenského, 2009. Žigová, Ľ.: Komunikácia v slovenčine. Textová príručka a cvičebnica. Bratislava: Univeverzita Komenského, 2000. Materiały lektorskie: teksty adaptowane, artykuły prasowe i popularnonaukowe; materiały audio i audiowizualne, materiały ikonograficzne; portale internetowe. |
Metody i kryteria oceniania: |
Ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć, aktywność, małe testy ze słownictwa i gramatyki, pisemne prace domowe) - 20% środsemestralne pisemne testy kontrolne - 30% końcowe zaliczenie pisemne na ocenę - 50% |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2025/26" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2026-02-16 - 2026-06-07 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Lektorat, 60 godzin, 10 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Lujza Urbancová | |
Prowadzący grup: | Lujza Urbancová | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.