Językoznawstwo portugalskie II (P)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3305-JP2-1U |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.3
|
Nazwa przedmiotu: | Językoznawstwo portugalskie II (P) |
Jednostka: | Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich |
Grupy: |
Plan specjalności brazylijskiej 1 rok 2 stopnia Plan specjalności portugalskiej 1 rok 2 stopnia Przedmioty podstawowe dla 1 roku studiów 2 stopnia, specjalność brazylijska Przedmioty podstawowe dla 1 roku studiów 2 stopnia, specjalność portugalska |
Punkty ECTS i inne: |
3.00
|
Język prowadzenia: | portugalski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Znajomość języka portugalskiego na poziomie średnio-zaawansowanym (B1, B2) Założenia prowadzonych zajęć: 1. Podstawy teoretyczne badań lingwistycznych - Pojęcie języka i mowy - Gramatyka (i) - Lingwistyka porównawcza oraz historyczna w XIX wieku - Przedmiot badań lingwistycznych w XX wieku - Saussure i strukturalizm - Kognitywizm naturalistyczny Chomskiego - Perspektywy funkcjonalne - Odmiany i zmiany lingwistyczne - Od lingwistyki zdania do lingwistyki tekstu 2. Studia w zakresie lingwistyki i gramatyki: - Założenia lingwistyki formalnej (morfologia, składnia zdania i semantyka) |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Przedmiot ten prezentuje panoramę bieżącą oraz historyczną Lingwistyki Tekstu jako składowej współczesnego językoznawstwa; tekst jest spójną i koherentną jednostką, której znaczenie uwidacznia się w czasie praktyki dyskursu w języku portugalskim. Jako jednostka teoretyczno-praktyczna zawiera główne podstawy epistemologiczne biorące udział w dialogu z innymi naukami o języku, ukierunkowując studentów na przemyślenia i wybór parametrów, które będą obecne w jego pracach badawczych. |
Pełny opis: |
Zagadnienia tematyczne: - Kontekstualizacja historyczna Lingwistyki Tekstu; - Tekst,dyskurs i gatunek tekstu; - Kryteria tekstualizacji: spójność, koherencja, sytuacyjność, intencjolnalność. akceptowalność, informacyjność oraz intertekstualność; - Znaki artykułowania tekstu, konektory, operatory, modalizatory, czas gramatyczny; - Referencyjność oraz sekwencyjność w procesie tekstu; - Nowe perspektywy badań w zakresie lingwistyki badań. |
Literatura: |
Bibliografia podstawowa: Adam, J. M. (2008). A linguística textual: introdução à análise textual dos discursos. São Paulo: Cortez. Antunes, I. (2010). Análise de textos: fundamentos e práticas. Parábola. Cavalcante, M. M. (2014). Os sentidos do texto. São Paulo: Contexto. Mussalim, F., & Bentes, A. C. (2009). Introdução á linguística–domínios e fronteiras. Editora Cortez. Koch, I. G. V. (1999). A coesão textual. Editora Contexto. Koch, I. G. V. (2002). Desvendando os segredos do texto. São Paulo: Cortez. Koch, I. V., & Fávero, L. L. (1994). Linguística textual: introdução. São Paulo: Cortez. Marcuschi, L. A. (2009). Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola. Marcuschi, L. A. (2013). Linguística de texto: o que é e como se faz?. São Paulo: Parábola. Mateus, M.H. e Cardeira, E. (2007). Norma e Variação. O Essencial sobre Língua Portuguesa. Lisboa: Caminho. ISBN: 978-972-21-1953-5 Wieser, H. P., & Koch, I. G. V. (2009). Linguística textual: perspectivas alemãs. Rio de Janeiro: Nova Fronteira. |
Metody i kryteria oceniania: |
Metoda oceniania: Przy ocenianiu brane są pod uwagę następujące kryteria: a) Test pisemny I: 25% b) Prezentacja ustna: 25% c) Egzamin: 50% |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (w trakcie)
Okres: | 2024-02-19 - 2024-06-16 |
Przejdź do planu
PN KON
WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin, 20 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Samuel Figueira Cardoso | |
Prowadzący grup: | Samuel Figueira Cardoso | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Konwersatorium - Egzamin |
|
Rodzaj przedmiotu: | języki obce |
|
Skrócony opis: |
Środki reprezentacji kategorii aspektu i czasu w języku portugalskim Celem zajęć jest przedstawienie pełnego zbioru wykładników należących do kategorii aspektu we współczesnym języku portugalskim wraz z ich charakterystyką semantyczną oraz właściwościami kombinatorycznymi. Analiza możliwości formalnych, jakimi dysponuje język portugalski w zakresie aspektualizacji wypowiedzeń dotyczy: leksemów werbalnych (predykatów), morfemicznych wykładników czasów gramatycznych, morfemów derywacyjnych, konstrukcji peryfrastycznych oraz konstrukcji adwerbialnych. Opis całego systemu środków formalnych reprezentacji aspektu w języku portugalskim pozwala na sformułowanie hipotezy, że na wartość aspektualną całego wypowiedzenia składają się poszczególne wartości wszystkich składników współtworzących to wypowiedzenie. |
|
Pełny opis: |
1.Kategoria gramatyczna aspektu – definicje podstawowych pojęć, opozycja aspektowa dokonaność (perfectividade) vs niedokonaność (imperfectividade) w tradycji językoznawczej. 2. Leksykalne wykładniki aspektu w języku portugalskim 2.1. Klasyfikacja leksemów werbalnych i klasy aspektowe 2.1.1. Różnorodność leksemów werbalnych pod względem wyróżniających cech semantycznych 2.1.2. Typologia Vendlera , odniesienie typologii Vendlera do języka portugalskiego 2.2. Morfologiczne wykładniki aspektu w języku portugalskim 2.2.1. Tworzenie leksemów za pomocą morfemów derywacyjnych 2.2.2. Klasyfikacja morfemów derywacyjnych o wartościach aspektowych 3. Gramatyczne wykładniki aspektu w języku portugalskim 3.1. Morfemiczne wykładniki czasów gramatycznych – czas i aspekt jako kategorie gramatyczne przenikające się na płaszczyźnie funkcjonalnej 3.2. Peryfrazy werbalne 3.3. Semantyka aspektualna konstrukcji adwerbialnych 4. Środki reprezentacji kategorii aspektu w języku portugalskim a polskim – analiza porównawcza. |
|
Literatura: |
Campos, M. H. C., Xavier, M. F., (1991): Síntaxe e semântica do português, Lisboa: Universidade Aberta. Comrie, B., (1976): Aspect: an introduction to the study of verbal aspect and related problem, Cambridge: CUP. Hlibowicka-Węglarz, B., (1998) : Processos de expressão do aspecto na língua portuguesa, Lublin: Wydawnictwo UMCS. Karolak, S., (1996): O semantyce aspektu, (in:) “Bulletin de la Societé Polonaise de Linguistique”, fasc. LII, Karaków: Wydawnictwo Energeia. Mateus, M. H. M. et alli (1983): Gramática da Língua Portuguesa, Coimbra: Livraria Almedina. Raposo, E., Bacelar do Nascimento, M., Coelho da Mota, M., Mendes, A., (2013): Gramática do português, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian. Vendler, Z., (1967): Verbs and times (in:) “Linguistic and Philosophy”, pp.97-121, Ithaca : Cornell University Press. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.