Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Metodologie badań językoznawczych II

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3305-MBJ2-1U
Kod Erasmus / ISCED: 09.3 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0220) Nauki humanistyczne Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Metodologie badań językoznawczych II
Jednostka: Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich
Grupy: Plan specjalności hiszpańskiej 1 rok 2 stopnia
Plan specjalności latnoamerykańskiej 1 rok 2 stopnia
Zajęcia specjalizacyjne dla specjalności hiszpańskiej studiów 2 stopnia
Punkty ECTS i inne: 3.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: hiszpański
Rodzaj przedmiotu:

proseminaria

Założenia (lista przedmiotów):

Metodologie badań językoznawczych I 3305-MBJ1-1U

Założenia (opisowo):

Znajomość języka hiszpańskiego przynajmniej na poziomie C1 (ESOKJ). Student powinien znać i posługiwać się terminologią językoznawczą związaną z językiem hiszpańskim. Student posiada również wiedzę, umiejętności i postawy określone w opisach przedmiotów językoznawczych dla studiów I stopnia.

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Program dostosowany jest do indywidualnych zainteresowań studentów z zakresu językoznawstwa. Celem proseminarium jest zapoznanie studentów z podstawowymi pojęciami, metodami badawczymi powszechnie stosowanymi w zakresie językoznawstwa, oraz literaturą naukową, która pomoże im przygotować pracę magisterską.

Pełny opis:

Kurs ma na celu pomoc w przygotowaniu pracy magisterskiej w obrębie wybranych przez studentów tematów z zakresu językoznawstwa. Na zajęciach omawiane będą wybrane empiryczne metody badawcze stosowane w badaniach z zakresu językoznawstwa. Omawiane również będą etapy procesu badawczego.

Część TEORETYCZNA kursu będzie obejmować tematy takie jak projektowanie badań, w tym identyfikacja i analiza zmiennych zależnych i niezależnych, oraz stosowane procedury. Omówione zostaną również podstawy statystyki opisowej i wnioskowej oraz metody lingwistyki stosowanej.

W części PRAKTYCZNEJ studenci będą zaangażowani w:

• szczegółową analizę metodologii używanej w opublikowanych badaniach lingwistycznych, oceniając jej zgodność z teoretycznymi podstawami omawianymi na wykładach.

• przygotowywaniu indywidualnych prezentacji na podstawie wybranego z promotorem tematu pracy magisterskiej.

Dzięki tym zajęciom studenci będą lepiej przygotowani do redagowania stanu badań wybranego tematu pracy magisterskiej oraz do planowania konspektu własnych prac.

Literatura:

Literatura dostosowana jest do indywidualnych zainteresowań badawczych uczestników proseminarium. Jest ona dostosowana do wybranych tematów prac.

Dodatkowo zajęcia będą się opierały na poniższych pozycjach (udostępnianych przez wykładowca na zajęciach):

• Babble, E. (2000). Fundamentos de la investigación social. México, D.F.: International Thomson Editores.

• Bień, J., Brzozowska-Zburzyńska, B., López González, A. & Nowikow, W. (2018). Lingüística hispánica en Polonia: tendencias y direcciones de investigación. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

• Dörnyei, Z. (2003). Questionnaires in Second Language Research: Construction, Administration, and Processing. Mahwah, N. J.: Lawrence Erlbaum Associates.

• López González, A. (2014). Disponibilidad léxica: teoría, método y análisis. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

• McEnery, T. y Hardie, A. (2011). Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press.

• Perlin, J. (2004). Metodologia językoznawstwa diachronicznego. Warszawa: Dialog.

• Perry, F. L. (2017). Research in Applied Linguistics: Becoming a Discerning Consumer. London: Routledge.

• Rojo, G. (2021). Introducción a la lingüística de corpus. Londres: Routledge.

Efekty uczenia się:

WIEDZA:

Po ukończeniu kursu student zna i rozumie:

• specyfikę przedmiotową i metodologiczną właściwą dla studiów iberystycznych, którą jest w stanie rozwijać twórczo i stosować w działalności profesjonalnej, terminologię z zakresu badań językoznawczych, zwłaszcza najnowszych dokonań w ich zakresie (S1K_W01, S2K_W01);

• powiązania współczesnego językoznawstwa z innymi dziedzinami nauk humanistycznych i społecznych (S1K_W02, S2K_W02);

• terminologię, teorię i metodologię z zakresu dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiów językoznawczych (S1K_W05, S2K_W05);

• współczesne dokonania ośrodków i szkół badawczych w dziedzinie językoznawstwa (S1K_W06, S2K_W06).

UMIEJĘTNOŚCI:

Po ukończeniu kursu student potrafi:

• wykorzystać nabyte umiejętności badawcze, obejmujące krytyczną analizę metodologii prac językoznawczych, dobór metod i konstruowanie narzędzi badawczych, opracowanie i prezentację wyników, pozwalające na oryginalne rozwiązywanie złożonych problemów z zakresu językoznawstwa (S1K_U01, S2K_U01);

• samodzielnie zdobywać wiedzę w zakresie językoznawstwa, a także poszerzać umiejętności badawcze oraz podejmować autonomiczne działania zmierzające do rozwijania zdolności i kierowania własną karierą zawodową jako badacz w dziedzinie językoznawstwa (S1K_U02, S2K_U02);

• wykorzystać nabyte umiejętności językowe w zakresie rozumienia i tworzenia tekstów ustnych i pisemnych z wykorzystaniem fachowej terminologii z zakresu językoznawstwa (S1K_U03, S2K_U03);

KOMPETENCJE SPOŁECZNE:

Po ukończeniu kursu student jest gotów do:

• współdziałania w grupie, pełniąc w niej różne role wynikające ze specyfiki prowadzenia badań językoznawczych (S1K_K01, S2 K_K01);

• rozstrzygania dylematów związanych z wykonywaniem przyszłego zawodu, w szczególności pracy badacza w dziedzinie językoznawstwa (S1K_K02, S2 K_K02).

Metody i kryteria oceniania:

Na ocenę końcową składają się:

• Prezentacja w oparciu o temat pracy magisterskiej (40% oceny)

• Ocena testu zaliczeniowego (30% oceny)

• Obecność i aktywność na zajęciach (30% oceny)

Skala ocen:

5 = 90% - 100% (bardzo dobry)

4+ = 84% - 89% (dobry plus)

4 = 77% - 83% (dobry)

3+ = 70% - 76% (dostateczny plus)

3 = 60% - 69% (dostateczny)

Dopuszcza się 2 nieobecności w ciągu semestru.

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (w trakcie)

Okres: 2024-02-19 - 2024-06-16
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Proseminarium, 30 godzin, 13 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Martin Testa
Prowadzący grup: Martin Testa
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Proseminarium - Zaliczenie na ocenę
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
ul. Banacha 2
02-097 Warszawa
tel: +48 22 55 44 214 https://www.mimuw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0-2b06adb1e (2024-03-27)