Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Nauka języka łacińskiego z wykorzystaniem elementów językoznawstwa

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3700-CS1-1-LAC1
Kod Erasmus / ISCED: 08.0 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0220) Nauki humanistyczne Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Nauka języka łacińskiego z wykorzystaniem elementów językoznawstwa
Jednostka: Wydział "Artes Liberales"
Grupy: Przedmioty dla I roku programu kulturoznawstwo - cywilizacja śródziemnomorska (od 2019/20)
Punkty ECTS i inne: 3.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Skrócony opis:

Nauka języka starożytnego - łacińskiego na poziomie sprawności językowej A1

Pełny opis:

Kurs jest przeznaczony dla osób, które nie uczyły się wcześniej języka łacińskiego. Zajęcia mają na celu zapoznanie uczestników z podstawami składni i fleksji łacińskiej oraz wyrobienie umiejętności rozumienia oraz przekładania tekstu klasycznego w adaptacji dostosowanej do poziomu początkującego. Lista zagadnień w przybliżonej kolejności realizacji obejmuje:

- Terminologia gramatyczna niezbędna do określania form fleksyjnych

- Deklinacja I i II, feminina, masculina i neutra

- Koniugacja I i II. Indicativus, imperativus, infinitivus praesentis activi

- Składnia ACI i NCI

- Koniugacja I i II, indicativus, imperativus, infinitivus praesentis passivi

- Deklinacja III

- Proverbia, czyli przysłowia łacińskie

Osoby uczestniczące w zajęciach zdobędą także podstawowe informacje o autorach, których zaadaptowane i uproszczone fragmenty będą tłumaczyć w ramach ćwiczeń. Wśród tych autorów znajdą się Juliusz Cezar, Nepos, Katullus, Tacyt, Marcjalis, Propercjusz, Pliniusz Starszy.

Literatura:

Kurs jest przeznaczony dla osób, które nie uczyły się wcześniej języka łacińskiego. Zajęcia mają na celu zapoznanie uczestników z podstawami składni i fleksji łacińskiej oraz wyrobienie umiejętności rozumienia oraz przekładania tekstu klasycznego w adaptacji dostosowanej do poziomu początkującego. Lista zagadnień w przybliżonej kolejności realizacji obejmuje:

- Terminologia gramatyczna niezbędna do określania form fleksyjnych

- Deklinacja I i II, feminina, masculina i neutra

- Koniugacja I i II. Indicativus, imperativus, infinitivus praesentis activi

- Składnia ACI i NCI

- Koniugacja I i II, indicativus, imperativus, infinitivus praesentis passivi

- Deklinacja III

- Proverbia, czyli przysłowia łacińskie

Osoby uczestniczące w zajęciach zdobędą także podstawowe informacje o autorach, których zaadaptowane i uproszczone fragmenty będą tłumaczyć w ramach ćwiczeń. Wśród tych autorów znajdą się Juliusz Cezar, Nepos, Katullus, Tacyt, Marcjalis, Propercjusz, Pliniusz Starszy.

Efekty uczenia się:

Po ukończeniu przedmiotu student:

Wiedza: Student zna i rozumie

- kulturę i język wybranego regionu Śródziemnomorza – język łaciński K_W08

- związek kultury i języka w starożytności oraz mechanizmy przenikania języków starożytnych do współczesnych K_W07

Umiejętności: Student potrafi

- tłumaczyć proste teksty źródłowe z języka łacińskiego na język polski K_U10

- czytać teksty w języku łacińskim K_U10

- samodzielnie tłumaczyć proste zdania, wyrażenia, sentencje (przy użyciu słownika) K_U10

- dostrzegać etymologiczne źródła wyrazów z języków współczesnych w języku łacińskim. K_W07

Kompetencje społeczne: Student jest gotów do

- pracy w grupie zarówno jako jej moderator, jak i wykonawca powierzonego zadania K_K03

- realizowania planu pracy własnej, będącej wkładem w dane zajęcia, zgodnie z wytycznymi prowadzącego K_K04

- uświadomienia sobie znaczenia dziedzictwa antyku w kulturze Europy K_K05

- zrozumienia wagi zachowania bogactwa, integralności oraz świadomości dziedzictwa kulturowego Europy, w tym poszczególnych tradycji Śródziemnomorza K_K08

Metody i kryteria oceniania:

Na ocenę końcową składają się:

- Aktywność podczas zajęć (30% oceny)

- Sprawdziany końcowe zamykające poszczególne działy oraz semestralne (70% oceny)

W trakcie zajęć przeprowadzana będzie również kontrola obecności (dopuszczalne są 2 nieobecności – ponadwymiarowe należy zaliczyć indywidualnie).

W przypadku trzech nadmiarowych, nieodrobionych, nieusprawiedliwionych nieobecności zajęcia będą niezaliczone

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-01-28
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 60 godzin, 35 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Hanna Paulouskaya
Prowadzący grup: Hanna Paulouskaya
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
ul. Banacha 2
02-097 Warszawa
tel: +48 22 55 44 214 https://www.mimuw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0-2b06adb1e (2024-03-27)