Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Nauka języka włoskiego (2) z wykorzystaniem elementów językoznawstwa

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3700-CS1-2-NWL-2
Kod Erasmus / ISCED: 09.1 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literatura i językoznawstwo Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Nauka języka włoskiego (2) z wykorzystaniem elementów językoznawstwa
Jednostka: Wydział "Artes Liberales"
Grupy: Nauczanie języków nowożytnych z wykorzystaniem elementów językoznawstwa
Przedmioty dla II roku programu kulturoznawstwo - cywilizacja śródziemnomorska (od 2019/20)
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: włoski
Rodzaj przedmiotu:

fakultatywne

Założenia (opisowo):

Język włoski na poziomie podstawowym



Skrócony opis:

Nauka języka nowożytnego - włoskiego na poziomie sprawności językowej B1+ (wg. Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego).

Pełny opis:

Kurs jest przeznaczony dla studentów, którzy znają język włoski na poziomie B1.

Kurs stawia sobie dwa główne cele. Pierwszy to poszerzanie znajomości struktur gramatyczno-leksykalnych tak, aby student był w stanie poradzić sobie w większości sytuacji komunikacyjnych i potrafił spontanicznie prowadzić rozmowę z rodzimym użytkownikiem języka. Drugi cel to przedstawienie studentom rozmaitych tekstów kultury współczesnych Włoch.

Kurs wpisuje się w podstawowy program zajęć kulturoznawstwa – cywilizacji śródziemnomorskiej. Materiał prezentowany na zajęciach to artykuły z prasy włoskiej, opowiadania literackie, filmy, reklamy, etc.

Literatura:

Lektorat prowadzony jest w oparciu o teksty przygotowane przez osobę prowadzącą specjalnie tak, aby umożliwić studentom jak najszybszą realizację materiału gramatycznego i opanowanie podstawowego słownictwa, a także przyswojenie wiadomości z zakresu włoskiej kultury.

Ponadto wykorzystane zostaną materiały z podręczników wskazanych przez prowadzącego (szczegóły w części B sylabusa)

Efekty uczenia się:

Efekty przedmiotowe na poziomie B1+ takie jak dla lektoratów UW.

Po ukończeniu przedmiotu

Wiedza: Student zna i rozumie

- kulturę i język wybranego regionu Śródziemnomorza – tu: język włoski w stopniu średniozaawansowanym (B1+), zgodnie z normą Europejskiego System Opisu Kształcenia Językowego - K_W08, K_W09

- znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w jasnych, standardowych wypowiedziach, które dotyczą znanych jemu spraw i zdarzeń typowych dla pracy, szkoły, czasu wolnego, życia rodzinnego podroży, sportu, hobby - K_W17

- etymologię wybranych wyrazów, historię języka włoskiego, elementy morfologii, elementy dialektologii - K_W17

Umiejętności: Student potrafi

- posługiwać się językiem włoskim na poziomie B1+ (rozwiązywanie ćwiczeń gramatycznych odpowiednich do poziomu, aktywne używanie słownictwa związanego z pracą, szkołą, turystyką, geografią i historią Włoch, pisanie tekstów: CV, e-mail, list, krótkie opowiadanie, bajkę) - K_U11, KU12

- radzić sobie z większością sytuacji komunikacyjnych, które mogą się zdarzyć w ciągu dnia, w pracy, szkole, rodzinie, podczas podróży, na wyjeździe dydaktyczno-naukowym - K_U13

- tworzyć proste, spójne wypowiedzi na tematy, które są jemu znane lub które jego interesują - K_U13

- opisywać doświadczenia, wydarzenia, marzenia, nadzieje i aspiracje, krótko uzasadniając bądź wyjaśniając swoje opinie i plany - K_U13

Kompetencje społeczne: Student jest gotów do

- pracy w grupie zarówno jako jej moderator, jak i wykonawca powierzonego zadania - K_K04

- zrozumienia zasady tolerancji i różnic kulturowych - K_K06

- zrozumienia wagi zachowania bogactwa, integralności oraz świadomości dziedzictwa kulturowego Europy, w tym poszczególnych tradycji Śródziemnomorza - K_K08

- aktywnego uczestnictwa w dyskusji w języku polskim oraz włoskim, szanując poglądy partnerów - K_K10

Odniesienie do kierunkowych efektów uczenia się

Student zna i rozumie

K_W08 kulturę i język wybranego regionu Śródziemnomorza

K_ W09 najważniejszych twórców kultury europejskiej

K_W17 znaczenia kompleksowej natury języka w badaniach filologicznych i kulturoznawczych, zapoznał się z założeniami semiotyki języka i kultury

Student potrafi

K_U11, potrafi: samodzielnie wyodrębnić podstawowe tezy wysłuchanej prezentacji / przeczytanego tekstu w języku polskim oraz w wybranym języku Śródziemnomorza

K_U12, potrafi posługiwać się wybranym językiem Śródziemnomorza na poziomie B2

K_U13 przygotować prezentację pisemną oraz ustną z uwzględnieniem różnych potrzeb potencjalnych odbiorów, posługując się podstawowymi narzędziami cyfrowymi oraz przydatnymi do tych celów zasobami Internetu.

Student jest gotów do

K_K04 realizowania planu pracy własnej, będącej wkładem w dane zajęcia, zgodnie z wytycznymi prowadzącego

K_K06, zrozumienia zasady tolerancji i różnic kulturowych

K_K08, zrozumienia wagi zachowania bogactwa, integralności oraz świadomości dziedzictwa kulturowego Europy, w tym poszczególnych tradycji Śródziemnomorza

K_K10 aktywnego uczestnictwa w dyskusji w języku polskim oraz wybranym języku Śródziemnomorza, szanując poglądy partnerów

Metody i kryteria oceniania:

Ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność, testy i prace pisemne, odpowiedzi ustne, prezentacje) – 40%; zaliczenie semestralne– 60%.

W trakcie zajęć przeprowadzana będzie również kontrola obecności: dopuszczalne są 2 nieobecności,

ponadwymiarowe należy zaliczyć indywidualnie

25% nieobecności powoduje brak możliwości zaliczenia przedmiotu

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
ul. Banacha 2
02-097 Warszawa
tel: +48 22 55 44 214 https://www.mimuw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0-2b06adb1e (2024-03-27)