Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Translatorium jidysz [2900-JSM-TR-JID/Z] Semestr zimowy 2024/25
Translatorium, grupa nr 1

Przejdź do planu zaznaczono terminy wyświetlanej grupy
To jest strona grupy zajęciowej. Jeśli szukasz opisu przedmiotu, zobacz stronę przedmiotu
Przedmiot: Translatorium jidysz [2900-JSM-TR-JID/Z]
Zajęcia: Semestr zimowy 2024/25 [2024Z] (zakończony)
Translatorium [TRAN], grupa nr 1 [pozostałe grupy]
Termin i miejsce: Podana informacja o terminie jest orientacyjna. W celu uzyskania pewnej informacji obejrzyj kalendarz roku akademickiego lub skontaktuj się z wykładowcą (nieregularności zdarzają się przede wszystkim w przypadku zajęć odbywających się rzadziej niż co tydzień).
każdy czwartek, 11:30 - 13:00
sala 4
Budynek Pomuzealny jaki jest adres?
Terminy najbliższych spotkań: Daty odbywania się zajęć grupy. Prezentują informacje na podstawie zdefiniowanych w USOS terminów oraz spotkań.
Kliknij w datę by zobaczyć tygodniowy plan z zaznaczonym spotkaniem.
Wszystkie zajęcia tej grupy już się odbyły - pokaż terminy wszystkich spotkań.
Data i miejsceProwadzący
Liczba osób w grupie: 8
Limit miejsc: 14
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Prowadzący: Monika Polit
Literatura:

Lektura tekstów archiwalnych, ćwiczenia neograficzne, wiedza o kulturze języka jidysz.

Zakres tematów:

Zaj. 1 – Tłumaczenie i przygotowanie do edycji 1. listu Mojżesza Brodersona ze zbioru jego korespondencji przechowywanej w YIVO (obejmującej 14 listów).

Zaj. 2 – Tłumaczenie i przygotowanie do edycji 2. listu Mojżesza Brodersona ze zbioru jego korespondencji przechowywanej w YIVO (obejmującej 14 listów).

Zaj. 3 – Tłumaczenie i przygotowanie do edycji 3. listu Mojżesza Brodersona ze zbioru jego korespondencji przechowywanej w YIVO (obejmującej 14 listów).

Zaj. 4 – Tłumaczenie i przygotowanie do edycji 4. listu Mojżesza Brodersona ze zbioru jego korespondencji przechowywanej w YIVO (obejmującej 14 listów).

Zaj. 5 – Tłumaczenie i przygotowanie do edycji 5. listu Mojżesza Brodersona ze zbioru jego korespondencji przechowywanej w YIVO (obejmującej 14 listów).

Zaj. 6 – Tłumaczenie i przygotowanie do edycji 6. listu Mojżesza Brodersona ze zbioru jego korespondencji przechowywanej w YIVO (obejmującej 14 listów).

Zaj. 7 – Tłumaczenie i przygotowanie do edycji 7. listu Mojżesza Brodersona ze zbioru jego korespondencji przechowywanej w YIVO (obejmującej 14 listów).

Zaj. 8 – Tłumaczenie i przygotowanie do edycji 8. listu Mojżesza Brodersona ze zbioru jego korespondencji przechowywanej w YIVO (obejmującej 14 listów).

Zaj. 9 – Tłumaczenie i przygotowanie do edycji 9. listu Mojżesza Brodersona ze zbioru jego korespondencji przechowywanej w YIVO (obejmującej 14 listów).

Zaj. 10 – Tłumaczenie i przygotowanie do edycji 10. listu Mojżesza Brodersona ze zbioru jego korespondencji przechowywanej w YIVO (obejmującej 14 listów).

Zaj. 11 – Tłumaczenie i przygotowanie do edycji 11. listu Mojżesza Brodersona ze zbioru jego korespondencji przechowywanej w YIVO (obejmującej 14 listów).

Zaj. 12 – Tłumaczenie i przygotowanie do edycji 12. listu Mojżesza Brodersona ze zbioru jego korespondencji przechowywanej w YIVO (obejmującej 14 listów).

Zaj. 13 – Tłumaczenie i przygotowanie do edycji 13. listu Mojżesza Brodersona ze zbioru jego korespondencji przechowywanej w YIVO (obejmującej 14 listów).

Zaj. 14 – Tłumaczenie i przygotowanie do edycji 14. listu Mojżesza Brodersona ze zbioru jego korespondencji przechowywanej w YIVO (obejmującej 14 listów).

Metody dydaktyczne:

Lektura i analiza przykładów literatury dokumentu osobistego.

Uwagi:

dr Monika Polit

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
ul. Banacha 2
02-097 Warszawa
tel: +48 22 55 44 214 https://www.mimuw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.1.1.0-c345f6b74 (2024-12-18)