Przedmioty obowiązkowe na 1M (grupa przedmiotów zdefiniowana przez Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej)
Legenda
Jeśli przedmiot jest prowadzony w danym cyklu dydaktycznym, to w odpowiedniej komórce pojawi się koszyk rejestracyjny. Ikona koszyka zależy od tego, czy możesz się rejestrować na dany przedmiot.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Kliknij na ikonę "i" przy koszyku, aby uzyskać dodatkowe informacje.
2024Z - Semestr zimowy 2024/25 2025Z - Semestr zimowy 2025/26 2025L - Semestr letni 2025/26 (zajęcia mogą być semestralne, trymestralne lub roczne) |
Opcje | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
2024Z | 2025Z | 2025L | |||||
3005-MAG1-MBJ |
Metody badań językoznawczych (od 2025-10-01)
|
brak |
![]() |
brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2025/26
Grupy przedmiotu
- (od 2025-10-01) Przedmioty obowiązkowe na 1M
Skrócony opis
Nie podano opisu skróconego, przejdź do strony przedmiotu aby uzyskać więcej danych.
|
|
|
3005-MAG1-MBK |
Metody badań kulturoznawczych (od 2025-10-01)
|
brak |
![]() |
brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2025/26
Grupy przedmiotu
- (od 2025-10-01) Przedmioty obowiązkowe na 1M
Skrócony opis
Nie podano opisu skróconego, przejdź do strony przedmiotu aby uzyskać więcej danych.
|
|
|
3005-KU6TRANS |
![]() |
![]() |
brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Translatoryka – jej przedmiot i status. Układ translacyjny. Definicje, aspekty i uwarunkowania tłumaczenia. Paradoksy tłumaczenia. Klasyfikacje tłumaczeń. Kontrowersje wokół jednostki przekładu. Kluczowe zagadnienia: ekwiwalencja a adekwatność, przekładalność/nieprzekładalność językowa i kulturowa, kompetencja tłumacza. Z metodologii tłumaczenia - strategie, techniki, decyzje translatorskie. Błąd w tłumaczeniu – różne podejścia i typologie. Nazwy własne jako szczególny problem w translacji. Tłumaczenie ustne – klasyfikacje, ujęcia teoretyczne. Tłumaczenie wobec wyzwań współczesności – tłumaczenie w mediach, specyfika tłumaczenia audiowizualnego. Problemy przekładu języków słowiańskich Wykorzystanie korpusów i specjalnych programów wspomagających tłumaczenia. |
|
||
3005-MAG1-WARTRANS |
Warsztat przekładowy (od 2025-10-01)
|
brak | brak |
![]() |
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2025/26
Grupy przedmiotu
- (od 2025-10-01) Przedmioty obowiązkowe na 1M
Skrócony opis
Nie podano opisu skróconego, przejdź do strony przedmiotu aby uzyskać więcej danych.
|
|
|