Translatoria (studia stacjonarne, filozofia) (grupa przedmiotów zdefiniowana przez Wydział Filozofii)
Legenda
Jeśli przedmiot jest prowadzony w danym cyklu dydaktycznym, to w odpowiedniej komórce pojawi się koszyk rejestracyjny. Ikona koszyka zależy od tego, czy możesz się rejestrować na dany przedmiot.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Kliknij na ikonę "i" przy koszyku, aby uzyskać dodatkowe informacje.
2024 - Rok akademicki 2024/25 2025 - Rok akademicki 2025/26 (zajęcia mogą być semestralne, trymestralne lub roczne) |
Opcje | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
2024 | 2025 | |||||
3800-A124-T |
![]() |
brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Zajęcia służyć mają zapoznaniu uczestników z warsztatem tłumacza tekstów filozoficznych |
|
||
3800-A125-T |
Translatorium filozoficzne angielskie (od 2025-10-01)
|
brak |
![]() |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2025/26
Grupy przedmiotu
- (od 2025-10-01) Translatoria (studia stacjonarne, filozofia)
Skrócony opis
Zajęcia służą rozwijaniu umiejętności czytania tekstów filozoficznych w języku angielskim. W ramach translatorium nacisk położymy na adekwatne rozumienie tłumaczonego tekstu, choć zajmiemy się również ćwiczeniami nad stylistyczną i gramatyczną poprawnością tłumaczenia na język polski oraz analizą istniejących przekładów. Wśród tekstów, które będziemy czytać i tłumaczyć, będą zarówno teksty klasyczne (Russell, Strawson), jak i bardziej współczesne (Devitt, Sorabji, Searle). |
|
|
3800-A225-T |
Translatorium filozoficzne angielskie (od 2025-10-01)
|
brak |
![]() |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2025/26
Grupy przedmiotu
- (od 2025-10-01) Translatoria (studia stacjonarne, filozofia)
Skrócony opis
Zajęcia służyć mają zapoznaniu uczestników z warsztatem tłumacza tekstów filozoficznych |
|
|
3800-A325-T |
Translatorium filozoficzne angielskie (od 2025-10-01)
|
brak |
![]() |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2025/26
Grupy przedmiotu
- (od 2025-10-01) Translatoria (studia stacjonarne, filozofia)
Skrócony opis
Głównym celem zajęć jest ukształtowanie warsztatu tłumacza tekstów filozoficznych. Zajęcia rozpoczną się od kilku spotkań poświęconych teorii przekładu. Po nich uczestnicy zajęć będą wspólnie tłumaczyć z języka angielskiego na polski teksty dwóch filozofów współczesnych: Erica Voegelina i Johna Milbanka. |
|
|
3800-G24-T |
![]() |
brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Translatorium jest przeznaczone dla studentów z początkową oraz średnią znajomością greki (zaliczone przynajmniej 2 semestry lektoratu greckiego). Celem zajęć jest przygotowanie studentów do samodzielnej lektury greckich tekstów filozoficznych oraz przećwiczenie nabytych wiadomości gramatycznych na tekstach oryginalnych. W ramach zajęć będziemy zaznajamiać się z różnymi konwencjami i gatunkami, do których należą greckie teksty filozoficzne. Naszym głównym zadaniem będzie wspólna lektura i tłumaczenie greckich tekstów filozoficznych (po uprzednim przygotowaniu w domu słownictwa i analizy gramatycznej). |
|
||
3800-L25-T |
Translatorium filozoficzne łacińskie (od 2025-10-01)
|
brak |
![]() |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2025/26
Grupy przedmiotu
- (od 2025-10-01) Translatoria (studia stacjonarne, filozofia)
Skrócony opis
Translatorium jest przeznaczone dla studentów ze średnią (lub przynajmniej podstawową) znajomością łaciny. Celem zajęć jest szlifowanie umiejętności czytania po łacinie, a także zaznajomienie i oswojenie studentów z różnymi konwencjami, w których pisane są łacińskie teksty filozoficzne – traktatem, kwestią, dialogiem, poematem filozoficznym, komentarzem. W trakcie translatorium przeczytamy fragmenty dzieł wybitnych autorów filozofii starożytnej i średniowiecznej. Konkretny wybór zależy częściowo od sugestii grupy. |
|
|
3800-N24-T |
![]() |
brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Praktyczna nauka tłumaczenia tekstów niemieckich – zogniskowana na wyższych kompetencjach językowych. Podstawą zająć są teksty filozoficzne, religijne i poetyckie. Uczestnicy przygotowują tłumaczenie w domu. Na zajęciach dyskutujemy i wzajemnie korygujmy przygotowane przekłady. Na konkretnych przekładach zostaną przedstawione różne sposoby tłumaczenia tekstów i strategie translatorskie: przekład naukowy, imitacja, parafraza. |
|
||
3800-N25-T |
Translatorium filozoficzne niemieckie (od 2025-10-01)
|
brak |
![]() |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2025/26
Grupy przedmiotu
- (od 2025-10-01) Translatoria (studia stacjonarne, filozofia)
Skrócony opis
Zajęcia mają dwojaki cel: (1) pogłębienie znajomości języka niemieckiego, zwłaszcza jeżeli chodzi o jego zastosowania filozoficzne; (2) praca nad podstawowymi elementami warsztatu tłumacza tekstów filozoficznych. |
|
|