Redakcja tekstów naukowych w języku hiszpańskim I
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3305-RTNH1-31W |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.1
|
Nazwa przedmiotu: | Redakcja tekstów naukowych w języku hiszpańskim I |
Jednostka: | Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich |
Grupy: |
Plan hispanistyki stosowanej 3 rok 1 stopnia wiecz. Przedmioty podstawowe dla 3 roku studiów 1 stopnia, hispanistycznych wieczorowych |
Punkty ECTS i inne: |
2.00
|
Język prowadzenia: | hiszpański |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Celem zajęć jest wsparcie Studentów w procesie redakcji pracy licencjackiej. Wsparcie to obejmuje: korektę językową, naukę stosowania technik nadających jasność tezom, które mają zostać postawione w pracy, porządkowanie dyskursu, wprowadzanie strategii bycia "blisko" tekstu (close writing) oraz rozpoznawanie jego wartości. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Zajęcia mają za zadanie wdrożyć Studentów w praktykę czytania i pisania tekstów naukowych, z zachowaniem precyzji rozumienia lecz także świadomości utopijnego charakteru pojęcia pełni w odniesieniu do zjawiska zdobywania wiedzy. Tak więc podczas zajęć będziemy rozważać to, w jaki sposób zachowywać w podejściu do tekstu postawę bezwarunkowej uważności przy jednoczesnym unikaniu nadmiernego perfekcjonizmu. Ważnym elementem zajęć będzie poszukiwanie wartości pisania i czytania tekstów naukowych dla autorów i czytelników, poza ich wymiarem związanym z karierą akademicką. Zmierzymy się z pojęciami takimi jak: subiektywizm i obiektywizm, krytyka, błąd, oryginalność etc., poszukując efektywnej i przyjaznej formuły pisania i czytania. |
Pełny opis: |
W formule zajęć mieszczą się następujące czynności: - wspólna lektura fragmentów artykułów oraz książek o charakterze naukowym, wybranych w oparciu o zainteresowania Studentów. - ćwiczenie umiejętności logicznej rekonstrukcji treści tekstów. - dostrzeganie w omawianych tekstach cech języka naukowego oraz badanie jego funkcji. - tłumaczenie na język hiszpański tekstów naukowych w języku polskim i angielskim. - ćwiczenia z zakresu nadawania spójności tekstowi naukowemu: poszukiwanie i stosowanie elementów łączących poszczególne zdania i akapity. - zapoznawanie się z zasadami tworzenia zapisów bibliograficznych oraz formatowania pracy. - parafrazowanie tekstów źródłowych. - przedstawienie przez Prowadzącego oraz przez Studentów, w formie krótkich komunikatów, informacjami na temat ochrony własności intelektualnej. - praca z tekstami akademickimi napisanymi przez Studentów. - wspólne poszukiwanie dobrych praktyk badawczych i twórczych. - refleksja na temat tzw. "kompletności tez". - prezentowanie przez Studentów materiałów źródłowych, które zostaną wykorzystane podczas pisania pracy licencjackiej. |
Literatura: |
Zestaw tekstów dobrany zostanie do charakteru prac badawczych prowadzonych przez Studentów w celu napisania pracy licencjackiej. Tematyka lektur ustalona zostanie na pierwszych zajęciach, w oparciu o rozmowę z ich uczestnikami. |
Efekty uczenia się: |
Absolwent zna i rozumie: K_W02 podstawowe metody analizy naukowej tekstów źródłowych ze szczególnym uwzględnieniem analizy o charakterze językoznawczym K_W03 podstawową terminologię w języku hiszpańskim stosowaną do prowadzenia oraz opisu wyników badań naukowych Absolwent potrafi: K_U01 czytać ze zrozumieniem teksty, które mogą być podstawą do zredagowania pracy naukowej o stopniu złożoności właściwym pracy licencjackiej K_U02 uczestniczyć w dyskursie naukowym w języku hiszpańskim K_U03 przeprowadzać analizę tekstów źródłowych w języku hiszpańskim w celu zredagowania pracy naukowej K_U04 wybierać, w odniesieniu do danego obszaru tematycznego, źródła odpowiednie do zredagowania w języku hiszpańskim tekstu o charakterze naukowym K_U05 zredagować w języku hiszpańskim pracę naukową o stopniu złożoności właściwym pracy licencjackiej, z uwzględnieniem specyfiki terminologii przynależnej do danego obszaru badawczego K_U07 posługiwać się terminologią z zakresu studiów hispanistycznych w sposób umożliwiający redakcję spójnego tekstu o charakterze naukowym K_U08 posługiwać się językiem hiszpańskim w celu budowania klarownej linii argumentacji na wybrany temat o charakterze naukowym Absolwent jest gotów do: K_K01 rozwijania argumentacji o charakterze naukowym w oparciu o możliwości jakie daje wybrana dziedzina badawcza oraz o rozeznanie wymagających korekty punktów wywodu K_K02 zaplanowania procesu redakcji tekstu naukowego oraz jego realizacji z zastosowaniem wiedzy z zakresu ochrony własności intelektualnej K_K03 uczestnictwa w kulturze krajów hiszpańskojęzycznych poprzez działalność badawczą K_K04 badania współczesnych procesów i zjawisk zachodzących w języku, kulturze i literaturze Hiszpanii i Ameryki Łacińskiej oraz dokonywania zapisu prowadzonych dociekań |
Metody i kryteria oceniania: |
Studenci będą oceniani na podstawie aktywności na zajęciach (w tym nieobowiązkowych prezentacji) oraz wyniku egzaminu końcowego (pisemnego). Egzamin będzie się składał z dwóch części: 1. korekty tekstu o charakterze akademickim 2. przedstawienia wybranego pojęcia istotnego w ramach prowadzonych badań. Do kryteriów, na których oparta zostanie ocena tej części egzaminu należeć będą: - odwaga w formułowaniu oryginalnych spostrzeżeń - logika wywodu - dbałość o estetykę tekstu - poprawność językowa |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-01-28 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin, 17 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Luis Miletti | |
Prowadzący grup: | Luis Miletti | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Ćwiczenia - Egzamin |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-01-26 |
Przejdź do planu
PN WT CW
ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin, 17 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Magdalena Brykczyńska | |
Prowadzący grup: | Magdalena Brykczyńska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Ćwiczenia - Egzamin |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.