Fakultatywne przedmioty dla studiów dziennych z językoznawstwa stosowanego (grupa przedmiotów zdefiniowana przez Instytut Anglistyki)
|
Legenda
Jeśli przedmiot jest prowadzony w danym cyklu dydaktycznym, to w odpowiedniej komórce pojawi się koszyk rejestracyjny. Ikona koszyka zależy od tego, czy możesz się rejestrować na dany przedmiot.
- nie jesteś zalogowany
- aktualnie nie możesz się rejestrować
- możesz się zarejestrować
- możesz się wyrejestrować (lub wycofać prośbę)
- złożyłeś prośbę o zarejestrowanie (i nie możesz jej już wycofać)
- jesteś pomyślnie zarejestrowany (i nie możesz się wyrejestrować)
Kliknij na ikonę "i" przy koszyku, aby uzyskać dodatkowe informacje.
2024Z - Semestr zimowy 2024/25 2024L - Semestr letni 2024/25 2025Z - Semestr zimowy 2025/26 2025L - Semestr letni 2025/26 (zajęcia mogą być semestralne, trymestralne lub roczne) |
Opcje | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2024Z | 2024L | 2025Z | 2025L | |||||
| 3301-JS2808 |
|
brak |
|
brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs stanowi otwartą dyskusję problemów braku ekwiwalentności oraz nieprzekładalności w tłumaczeniu i jest adresowany do studentów zainteresowanych badaniem wielorakich aspektów powyższych kwestii teoretycznych na przykładach zaczerpniętych z różnorodnych typów tekstów.Wersje tłumaczeniowe tego samego tekstu oryginalnego kilku autorów będą porównywane i analizowane w celu oceny ich adekwatności przy znajdowaniu ekwiwalentów oraz strategii stosowanych przez tłumaczy. Kurs wymaga niezależnej pracy studentów przy tłumaczeniu tekstów o znacznym stopniu trudności. |
|
||
| 3301-JS2910 |
|
brak |
|
brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Studia I stopnia (licencjackie) Kształcenie językowe na poziomie B2+ Kurs stanowi wprowadzenie do dynamicznie rozwijającej się dziedziny badań nad dwujęzycznością i wielojęzycznością. Pokazuje on te pola badawcze z czterech perspektyw: socjolingwistycznej, językoznawczej, psycholingwistycznej i edukacyjnej. W związku z tym podzielony jest na cztery części. Część 1 rozpoczyna od zdefiniowania pojęć dwujęzyczności i wielojęzyczności oraz dotyczy postaw społecznych wyrażanych wobec osób dwujęzycznych. Część 2 dotyczy przejawów użycia języka przez osoby wielojęzyczne oraz zjawiska transferu. Część 3 dotyczy aktywacji i współistnienia języków w umyśle. Część 4 przedstawia perspektywy edukacyjne, nauczanie dwu i wielojęzyczne i pojęcie kompetencji międzykulturowej. |
|
||
| 3301-JS2926-2ST | brak |
|
brak |
|
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Nie podano opisu skróconego, przejdź do strony przedmiotu aby uzyskać więcej danych.
|
|
||
| 3301-JS1911-2ST |
|
brak | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Celem kursu jest zapewnienie studentom podstaw teoretycznych oraz praktycznych umiejętności w zakresie oceny materiałów dydaktycznych do nauczania angielskiego jako obcego, w tym materiałów dostępnych elektronicznie (głównie w Internecie). |
|
||
| 3301-JS2937-1ST | brak | brak | brak |
|
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2025/26
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs ten poświęcony jest zagadnieniom oceniania, ewaluacji i dostarczania informacji zwrotnej w nauczaniu i przyswajaniu języków obcych. Przedstawia przegląd podejść do oceniania i ewaluacji umiejętności językowych, ich ewolucję na przestrzeni lat i najważniejsze koncepcje z nimi związane oraz różne formy oceniania. Zagadnieniem poruszanym na tym kursie jest również ocenianie kompetencji uczniów języków obcych zgodnie z uaktualnionym Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego (Council of Europe, 2020). Następnie zajęcia koncentrują się na przedstawieniu głównych aspektów oceniania i ewaluacji umiejętności związanych z komunikacją ustną i pisemną. Na końcu omawiane są różne rodzaje informacji zwrotnej dla uczniów języków obcych i sposoby ich implementacji w klasie szkolnej. Celem kursu jest również zdobycie umiejętności krytycznego analizowania istniejących i tworzenia swoich testów językowych w oparciu o zdobytą wiedzę, a także udzielania informacji zwrotnej. |
|
||
| 3301-JS2824 | brak |
|
|
brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs przeznaczony dla studentów II stopnia. Wymagana znajomość języka polskiego. Kurs poświęcony jest Heart of Darkness, jednemu z najważniejszych utworów Josepha Conrada, i jego tłumaczeniom na język polski. Analiza kolejnych przekładów, odwołująca się do koncepcji z kręgu translation studies, posłuży za materiał do dyskusji nie tylko o samym tekście Conrada (w oryginale i przekładzie), ale też o potrzebie i znaczeniu nowych spolszczeń klasyków literatury obcej, a także o zmianach w pozycji, jaką w kulturze polskiej zajmuje literatura w przekładzie. |
|
||
| 3301-JS1801 |
|
brak | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Celem kursu jest spojrzenie na przekład i dyscyplinę znaną jako Translation Studies z perspektywy historycznej. Ażeby zrozumieć aktualne podejścia do przekładu, studenci zapoznają się z kluczowymi tekstami przekładoznawczymi oraz poznają najważniejsze założenia teoretyczne. |
|
||
| 3301-JS2830-1ST | brak | brak |
|
brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2025/26
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Celem kursu jest spojrzenie na przekład i dyscyplinę znaną jako Translation Studies z perspektywy historycznej. Ażeby zrozumieć aktualne podejścia do przekładu, studenci zapoznają się z kluczowymi tekstami przekładoznawczymi oraz poznają najważniejsze założenia teoretyczne. |
|
||
| 3301-JS1807 |
|
brak | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs przedstawia opis humoru werbalnego z punktu widzenia pragmatyki językowej. Omówione zostają mechanizmy humoru oparte na elementach językowych tekstu oraz na wykorzystaniu wspólnych odniesień nadawcy i odbiorcy. Mechanizmy te powiązane są z gatunkami humoru, takimi jak stand-up, parodia, skecz, anegdota i in. Dyskusja o przetłumaczalności i doborze strategii przekładu prowadzona jest z punktu widzenia mechanizmów typowych dla danego gatunku. Jako podstawy teoretyczne kursu wykorzystane będzie pojęcie niespójności (Yus 2016) oraz podstawowe pojęcia przekładoznawstwa, takie jak ekwiwalencja formalna i dynamiczna, oraz udomowienie. Jako przykłady ilustracyjne użyte będą teksty i fragmenty filmów. |
|
||
| 3301-JS2921-2ST |
|
brak | brak |
|
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Przyswajanie słownictwo jest istotnym, ale trudnym aspektem nauki języka. Naukowcy od dziesięcioleci badają naukę słownictwa, ale wiele pozostaje jeszcze do zrobienia. W trakcie kursu uczestnicy zapoznają się z podstawami badania słownictwa. Najpierw zostanie omówiona znajomość słowa (Co znaczy znać słowo?). Następnie zagadnienia wpływające na uczenie leksykalne zostaną przedstawione i zilustrowane przykładami z badań empirycznych. Omówione zostaną również ogólne aspekty dotyczące projektowania badań, a następnie projektowanie badań dotyczących słownictwa. Na koniec uczestnicy dokonają krytycznej analizy projektu badawczego opublikowanych badań i rozważą własny projekt. Kurs jest w dużej mierze teoretyczny, ale oparty na rzeczywistych przykładach. Powinno to pomóc uczestnikom lepiej zrozumieć ich praktykę dydaktyczną i doświadczenie uczenia się, a ci, którzy są bardziej zainteresowani słownictwem staną się bardziej wnikliwym konsumentem i producentem badań. |
|
||
| 3301-JS2811 |
|
brak |
|
brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Aby zrozumieć Szkocję, trzeba sięgnąć do jej języków i literatury, do tego jak przeszłość wpłynęła na to, co zostało napisane i w jakich językach ta literatura powstawała. Wielojęzyczność (galicki, szkocki i literacki język szkocki angielski) Szkocji, w przeszłości i dziś, miała i ma wpływ na różnorodność tego kraju i na to jak jej pisarze tworzyli i tworzą, i na to co dzisiaj składa się na jej dziedzictwo narodowe. |
|
||
| 3301-JS2903 |
|
brak | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs dla studentów II stopnia Kurs specjalizacyjny do seminarium magisterskiego "Translatoryka - język i kultura" Kurs poświęcony roli koncepcji językoznawczych w rozwoju teorii tłumaczenia od lat 50-tych XX w. i ich wpływowi na ukształtowanie się przekładoznawstwa jako niezależnej dyscypliny badań akademickich. Zaprezentowane zostaną wybrane teorie przekładu oparte na współczesnych podejściach językoznawczych, w tym na lingwistyce tekstu i językoznawstwie kognitywnym. |
|
||
| 3301-JS2933-1ST | brak | brak |
|
brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2025/26
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Celem kursu jest wyposażenie studentów w wiedzę na temat komunikacji międzykulturowej, jej znaczenia w życiu codziennym, jak i w edukacji językowej. W trakcie kursu studenci poznają istotę podnoszenia zarówno swojej, jak i świadomości międzykulturowej swoich uczniów. |
|
||
| 3301-JS2806 | brak |
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs dla studentów II stopnia Kurs opiera się na wieloaspektowym modelu analizy tłumaczenia literackiego M. Adamczyk-Garbowskiej i zastosowaniu go do wybranych polskich przekładów anglojęzycznej prozy dla dzieci nieuwzględnionych w jej pracy lub po jej publikacji przełożonych na nowo. Zagadnienia poruszane na kursie to m. in.: rozwój koncepcji tłumaczeniowych w zakresie literatury dziecięcej (wielokrotne tłumaczenia tego samego utworu, starsze i nowsze przekłady), motywacje wyborów tłumacza, szczegółowe problemy tłumaczeniowe (leksykalne, stylistyczne, kulturowe), strategie tłumaczeniowe, wpływ specyficznego rodzaju odbiorcy na decyzje tłumacza, adaptacja i kreatywność tłumacza. Teksty wybrane jako przykłady reprezentują różne gatunki literatury dziecięcej, tradycję brytyjską i amerykańską, zarówno pozycje klasyczne jak i współczesne. |
|
||
| 3301-JS2924-2ST |
|
brak | brak |
|
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs ma na celu zrozumienie badań empirycznych nad zjawiskiem wielojęzyczności. Zapoznaje studentów z aktualną wiedzą na temat roli transferu językowego, podobieństwa międzyjęzykowego i wiedzy metajęzykowej w uczeniu się języków. Przedstawia też zagadnienia dwujęzycznego leksykonu mentalnego i efektów facylitacji kognatów. Następnie skupia się na poznawczych i językowych konsekwencjach dwujęzyczności i wielojęzyczności dziecięcej, w tym szeroko dyskutowanej "przewagi dwujęzycznej". Poprzez analizę i omówienie językoznawczych i psycholingwistycznych badań empirycznych zapewni studentom zrozumienie paradygmatów badań z udziałem osób wielojęzycznych. Będzie również wspierać zdolność studentów do syntezy wiedzy, definiowania interesujących problemów badawczych, rozumienia metodologii badań empirycznych i analizy statystycznej wyników badań. |
|
||
| 3301-JS2930-1ST | brak | brak |
|
brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2025/26
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Celem kursu jest dokonanie przeglądu (zarówno diachronicznie, jak i synchronicznie) głównych metod i podejść w nauczaniu języka angielskiego jako języka obcego. Kurs jest w zamierzeniu swoim praktyczny. Teksty czytane mają za zadanie dostarczyć uczestnikom potrzebną wiedzę teoretyczną dotyczącą omawianych zagadnień, jednak główny nacisk jest położony na aspekt praktyczny; w czasie kursu uczestnicy będą: omawiać istniejące przykłady ćwiczeń, proponować własne ćwiczenia oraz wypróbowywać własne sekwencje ćwiczeń. Kurs jest przeznaczony dla studentów st. I st. |
|
||
| 3301-JS2917 |
|
brak |
|
brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs ten jest poświęcony zagadnieniu motywacji – jednemu z najważniejszych determinantów sukcesu w nauce języków obcych. Omawiane są na nim: definicje, modele motywacji, jej rodzaje, rozwój badań na ten temat i współczesna teoria motywacji. Prezentowane są również ściśle związane z nią koncepcje, na przykład: międzynarodowa postawa, chęć komunikowania się, czy autonomia oraz kontekst kulturowy, językowy i inne. Kurs przeznaczony dla studentów II stopnia studiów stacjonarnych. |
|
||
| 3301-JS194 | brak |
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs obejmuje problematykę metod i technik nauczania języka obcego w przedszkolu oraz w szkole podstawowej. Prezentowane są techniki nauczania wymowy, pisowni, słownictwa oraz struktur gramatycznych, a także techniki rozwijania sprawności mówienia, rozumienia ze słuchu, czytania oraz pisania. Studenci zapoznają się także ze sposobami wykorzystywania w nauczaniu technik narracyjnych, gier językowych i pomocy audiowizualnych, oraz z metodami testowania umiejętności dzieci i kryteriami oceny ćwiczeń językowych. Kurs może być realizowany jako element oferty z zakresu językoznawstwa stosowanego. Zaliczenie uzyskuje się na podstawie prezentacji zestawu ćwiczeń lub projektu "badania w działaniu" oraz na podstawie pisemnej pracy semestralnej. Kurs przeznaczony dla studentów I stopnia studiów stacjonarnych. |
|
||
| 3301-JS2805 | brak | brak | brak |
|
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2025/26
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Rozwiązywanie problemów dotyczących niestandardowych odmian językowych w tekście literackim - w tym wypadku brytyjskim lub amerykańskim - jest jednym z najtrudniejszych zadań tłumacza, szczególnie, gdy rola tych odmian w utworze literackim ma prawie zawsze charakter polityczno-społeczny, a więc też ideologiczny. W związku z tym, celem kursu jest omówienie: 1. Kontrowersji wokół zrozumienia następujących pojęć: język, dialekt, odmiana i jak to zrozumienie wpływa na decyzje tłumacza; 2. Jakie decyzje podejmuje tłumacz gdy w tekście literackim występuje więcej niż jeden dialekt. |
|
||
| 3301-JS1811 | brak |
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs przeznaczony dla studentów I stopnia Kurs wymaga znajomości języka polskiego Tematem kursu są trudności związane z przekładem odmian języka (opisywanych jako rejestry i dialekty) w tekstach literackich i nieliterackich i sposoby ich rozwiązywania w zależności od funkcji odmian języka w różnych typach tekstów. |
|
||
| 3301-JS2825 |
|
brak |
|
brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Zajęcia mają na celu omówienie ograniczeń występujących w procesie tłumaczenia utworów wokalnych (tłumaczenie meliczne, nadpisy operowe, napisy). W tym celu zaprezentowane zostaną wybrane zagadnienia z teorii, semiotyki oraz pragmatyki przekładu. Ponadto w trakcie zajęć studenci będą przeprowadzać analizę wybranych przekładów utworów wokalnych, posługując się poznanymi ujęciami teoretycznymi. |
|
||
| 3301-JS2922-2ST |
|
brak | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Nie podano opisu skróconego, przejdź do strony przedmiotu aby uzyskać więcej danych.
|
|
||
| 3301-JS2923-2ST | brak |
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Nie podano opisu skróconego, przejdź do strony przedmiotu aby uzyskać więcej danych.
|
|
||
| 3301-JS2902 | brak |
|
|
brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs przeznaczony jest dla przyszłych nauczycieli języka angielskiego jako obcego. Przyswajamy tu wiedzę o prawidłowościach funkcjonowania czterech sprawności językowych, a także o ich przyswajaniu i nauczaniu w języku ang. w powiązaniu z zasadami projektowania zadań dydaktycznych. Oceniamy też zadania wybrane z podręczników do nauki języka i wykorzystujemy materiały autentyczne do projektowania własnych przykładów; poszukujemy przy tym strategii stymulowania kreatywności uczniów i ich poprawności językowej, podziału pracy na sensowne etapy, dostarczania informacji zwrotnych, wzmacniania motywacji uczniów oraz rozwijania ich świadomości kulturowej. Zaliczenie: Przeczytanie przewidzianych do kursu materiałów, aktywny udział w zajęciach, dwa przykłady zaprojektowanych przez siebie ćwiczeń, jedno ćwiczenie z wybranych podręczników wraz z oceną i modyfikacją (pisemne prace przesyłamy mailem w trakcie kursu) i jeden test. Kurs przeznaczony dla studentów I stopnia studiów stacjonarnych. |
|
||
| 3301-JS2915 | brak | brak | brak |
|
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2025/26
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Przyswajanie i nauczanie języka angielskiego prawniczego (JAP) jest wyzwaniem, ponieważ wymaga równoczesnego wzięcia pod uwagę indywidualnych potrzeb studenta, specyfikę branży prawniczej oraz rozwijanie wszystkich umiejętności językowych w języku obcym. W trakcie kursu uczestnicy zapoznają się ze specyfiką JAP, terminologią tej branży, jej charakterystyką oraz metodami nauczania JAP. Uczestnicy również będą wiedzieli jak przeprowadzić analizę potrzeb studentów, oraz jak przygotować programy nauczania i plany lekcji dla JAP. Omawiane będą również badania prowadzone w zakresie JAP. Kurs przeznaczony dla studentów II stopnia studiów stacjonarnych. Kurs uzupełniający w ramach ścieżki kształcenie nauczycieli. Informacja o godzinach dyżuru - na stronie IAUW |
|
||
| 3301-JS2813 | brak |
|
|
brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs omawia zagadnienie odbioru przekładu w kontekście docelowym, biorąc pod uwagę aspekty językowe, kulturowe i ideologiczne procesu tłumaczenia i mając na celu próbę zdefiniowania statusu oryginału, przekładu oraz tłumacza w kulturze docelowej. Analizowany materiał to teksty literackie oraz audiowizualne, głównie tłumaczone z języka angielskiego na polski. Kurs dla studentów studiów stacjonarnych II stopnia. Kształcenie językowe na poziomie B2+. Wymagana jest znajomość języka polskiego. |
|
||
| 3301-JS1910-2ST | brak |
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Nie podano opisu skróconego, przejdź do strony przedmiotu aby uzyskać więcej danych.
|
|
||
| 3301-JS2938-2ST | brak | brak | brak |
|
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2025/26
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Studenci zapoznają się z głównymi trendami metodycznymi XX i XXI wieku. Celem jest, aby poprzez zapoznanie się z tymi metodami, nauczyciele poszerzyli swój repertuar nauczania. Niektóre przykłady obejmują metodę gramatyczno-tłumaczeniową, metodę bezpośrednią, metodę audiolingwalną i odmiany komunikatywnego nauczania języka. Dla każdej metody/podejścia studenci otrzymają krótkie podstawy teoretyczne. Następnie zostanie zaprezentowana metoda w praktyce (np. nagrania zajęć) oraz analiza technik zastosowanych w tym pokazie, rysując powiązania między technikami a metodą. |
|
||
| 3301-JS2814 | brak |
|
brak |
|
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Niniejszy kurs poświęcony jest dziedzinie tłumaczenia, która staje się coraz bardziej popularna z teoretycznego i praktycznego punktu widzenia. Kurs będzie badać historię polskiego komiksu od lat 80. XX wieku, zaś w trakcie warsztatów studenci będą tłumaczyli fragmenty wybranych komiksów. Powiązane tematy obejmować będą zagadnienia tabu, cenzury, polityki, realiów historycznych, sci-fi/fantastyki oraz pop kultury. Kształcenie językowe na poziomie B2+. |
|
||
| 3301-JS2914 | brak | brak |
|
brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2025/26
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs dotyczy strategii uczenia się w kontekście języka obcego i drugiego. Uczestnicy kursu poznają definicje strategii, ich różne taksonomie oraz znaczenie indywidualnych różnic w rozwijaniu strategicznego podejścia w zakresie poszczególnych umiejętności językowych. Uczestnicy dowiedzą się również o metodach prowadzenia badań w zakresie strategii uczenia się w języku obcym i drugim oraz będą analizować i oceniać wyniki badań. Kurs również omówi w jaki sposób nauczyciele mogą rozwijać strategie i autonomię w uczeniu się na lekcji języka angielskiego jako obcego. Kurs łączy zagadnienia teoretyczne z praktyką poprzez podejście problemowe, analizę wyników badań, prezentacje, dyskusje, oraz prace grupowe. Kurs przeznaczony dla studentów I stopnia studiów stacjonarnych. Kurs uzupełniający w ramach ścieżki kształcenie nauczycieli. Informacja o godzinach dyżuru - na stronie IAUW |
|
||
- nie jesteś zalogowany
- aktualnie nie możesz się rejestrować
- możesz się zarejestrować
- możesz się wyrejestrować (lub wycofać prośbę)
- złożyłeś prośbę o zarejestrowanie (i nie możesz jej już wycofać)
- jesteś pomyślnie zarejestrowany (i nie możesz się wyrejestrować) 